RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • Interpretation in Australia

        ( Valerie Taylor Bouladon ) 한국통역번역학회 2004 FORUM Vol.2 No.1

        Le present article commence par un apercu de l`interpretation en Australie, de ses debuts, dans le contexte colonial de la seconde moitie du 18e siecle, a nos jours. L`auteur retrace les defis et ecueils qu`elle a rencontres sur son parcours depuis son arrivee a la fin des annees 70, pour ensuite decrire sa situation actuelle. Les autres themes abordes sont le soustitrage, la profession d`interprete expert aupres des tribunaux, ainsi que d`autres sujets pertinents tels que les rapports entre interpretation et traduction, le droit, le role de l`interprete juridique, la normalisation, les contrats, le manque de reconnaissance dont souffre aujourd`hui encore l`interpretation dans le pays en tant que profession liberale et enfin quelques expressions specifiquement australiennes recueillies sur le vif aupres de politiciens et delegues australiens.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼