http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Lexical Transfer in Simultaneous Interpreting
( Magdalena Bartlomiejczyk ) 한국통역번역학회 2006 FORUM Vol.4 No.2
Une fois expliquee la notion du transfert lexical, l`auteur decrit deux etudes empiriques de l`interpretation simultanee du polonais en anglais et de l`anglais en polonais. La premiere etude, faite sur les protocoles retrospectives de 36 apprentis interpretes avec le polonais comme langue maternelle, compare la frequence du transfert et de la resistance au transfert non-automatiques en interpretation simultanee vers leur langue maternelle et vers leur langue B. L`autre etude, basee sur les interpretations de 19 apprentis interpretes, explore le transfert en interpretation vers B au moyen de l`analyse du produit. Les resultats suggerent que, contrairement a ce qu`on pense, dans la combinaison linguistique etudiee dans cet article le transfert lexical ne semble pas etre sensiblement plus fort en interpretation vers le B. En outre, il ne semble pas particulierement nuire a la qualite en interpretation vers le B.