RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      국제개발협력 현지화 인식과 실천의 역동 : 태국-미얀마 국경지역 매솟의 현장을 중심으로 = Localization and the Dynamics of Practices in International Development Cooperation : Focusing on Mae Sot in the Thailand-Myanmar Border Area

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T17402230

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구는 국제개발협력에서의 현지화 논의가 실제 개발협력 현장에서 어떻게 구현되는지 살펴본다. 이를 위해 본 연구는 태국-미얀마 국경지역 매솟의 개발협력 현장을 사례로 선정해 현지화와 관련된 실천적 경험을 분석하고자 한다. 기존 현지화 논의가 공여자 중심의 형식적 논의에 치우쳐 왔다는 문제의식에서 출발하여, 현장의 존재 방식(Ways of being)과 현지 개발 당사자들의 경험을 분석의 중심에 두었다. 체계적인 분석을 위해 현지화를 자원의 현지화, 권한의 현지화, 실질적 현지화의 세 가지 유형으로 구분하고 현지화 수준의 적절성을 평가하는 프레임워크를 설계하여 현지화 실천 양상을 검토하였다. 현지 행위자들의 다층적인 경험을 반영할 수 있도록 질적 연구 방법에 기반한 심층면접과 참여관찰 방법을 활용해 현지화 실천의 역동을 분석하였다. 현지화 개념은 국제적 행위자에 의해 담론적으로는 강조되지만, 실제 현장에서는 제한적으로 구현된다. 현지에 불리하게 작동하는 개발자원의 조달과 활용 구조, 비대칭적 협력 관계, 현지 방식과의 충돌은 현지 주도의 개발을 저해하고 비효율적 관행을 강화하는 주요 원인으로 작동했다. 동시에 현지 네트워크 내에서 발전한 상호 연대, 경험의 축적을 통한 역량 개발, 외부 기준을 현장 맥락에 맞게 재해석하는 양상은 제도적 한계 속에서도 현지화의 장기적 실천 가능성을 확장하는 요인으로 나타났다. 본 연구는 적절한 현지화 개념을 활용하여 현지화의 실천이 단순히 외부에서 현지로 흐르는 제도적 이양이나 권한 이전의 문제가 아니며, 현지에서 가장 효율적이고 지속 가능한 수준의 개발을 조정해가는 과정을 의미한다고 주장한다. 이는 현지화 논의를 선언적 수준을 넘어 실제 현장의 경험과 관점에서 재구성함으로써 보다 효율적이고 지속가능한 개발협력 방향을 제시한다는 점에서 학문적・실천적 의의를 지닌다.
      번역하기

      본 연구는 국제개발협력에서의 현지화 논의가 실제 개발협력 현장에서 어떻게 구현되는지 살펴본다. 이를 위해 본 연구는 태국-미얀마 국경지역 매솟의 개발협력 현장을 사례로 선정해 현...

      본 연구는 국제개발협력에서의 현지화 논의가 실제 개발협력 현장에서 어떻게 구현되는지 살펴본다. 이를 위해 본 연구는 태국-미얀마 국경지역 매솟의 개발협력 현장을 사례로 선정해 현지화와 관련된 실천적 경험을 분석하고자 한다. 기존 현지화 논의가 공여자 중심의 형식적 논의에 치우쳐 왔다는 문제의식에서 출발하여, 현장의 존재 방식(Ways of being)과 현지 개발 당사자들의 경험을 분석의 중심에 두었다. 체계적인 분석을 위해 현지화를 자원의 현지화, 권한의 현지화, 실질적 현지화의 세 가지 유형으로 구분하고 현지화 수준의 적절성을 평가하는 프레임워크를 설계하여 현지화 실천 양상을 검토하였다. 현지 행위자들의 다층적인 경험을 반영할 수 있도록 질적 연구 방법에 기반한 심층면접과 참여관찰 방법을 활용해 현지화 실천의 역동을 분석하였다. 현지화 개념은 국제적 행위자에 의해 담론적으로는 강조되지만, 실제 현장에서는 제한적으로 구현된다. 현지에 불리하게 작동하는 개발자원의 조달과 활용 구조, 비대칭적 협력 관계, 현지 방식과의 충돌은 현지 주도의 개발을 저해하고 비효율적 관행을 강화하는 주요 원인으로 작동했다. 동시에 현지 네트워크 내에서 발전한 상호 연대, 경험의 축적을 통한 역량 개발, 외부 기준을 현장 맥락에 맞게 재해석하는 양상은 제도적 한계 속에서도 현지화의 장기적 실천 가능성을 확장하는 요인으로 나타났다. 본 연구는 적절한 현지화 개념을 활용하여 현지화의 실천이 단순히 외부에서 현지로 흐르는 제도적 이양이나 권한 이전의 문제가 아니며, 현지에서 가장 효율적이고 지속 가능한 수준의 개발을 조정해가는 과정을 의미한다고 주장한다. 이는 현지화 논의를 선언적 수준을 넘어 실제 현장의 경험과 관점에서 재구성함으로써 보다 효율적이고 지속가능한 개발협력 방향을 제시한다는 점에서 학문적・실천적 의의를 지닌다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study examines how the localization, widely emphasized in international development cooperation discourse after 2000s, is recognized and practiced in local field. especially it draw on empirical experiences from Mae Sot, a border area between Thailand and Myanmar. localization is analytically categorized into three dimensions—localization of resources, localization of authority, and localization of ways of being—and with those concepts, an evaluation framework is developed to assess the optimal level of localization practices. The findings reveal that while localization is discursively promoted by international actors, its actual implementation at the field level remains limited. Structural constraints of development resources, asymmetric partnership, and tensions between actors function as key factors that undermine locally led development. On the other hand, mutual solidarity within local networks, capacity building through long-term partnership, and the flexibility emerge as important factors that expand the potential for localized development, even under structural constraints. By employing the concept of optimal localization, this study demonstrates that localization is neither a linear process of institutional transfer nor a simple delegation of authority from external to local actors. Rather, it unfolds as a dynamic process in which development structures, relationships, and modes of practice are continuously negotiated and adjusted in pursuit of localized international development cooperation. In this regard, the study contributes both academically and practically by reconstructing localization beyond a declarative agenda, grounding it instead in the practical experiences and perspectives of field-based actors.
      번역하기

      This study examines how the localization, widely emphasized in international development cooperation discourse after 2000s, is recognized and practiced in local field. especially it draw on empirical experiences from Mae Sot, a border area between Tha...

      This study examines how the localization, widely emphasized in international development cooperation discourse after 2000s, is recognized and practiced in local field. especially it draw on empirical experiences from Mae Sot, a border area between Thailand and Myanmar. localization is analytically categorized into three dimensions—localization of resources, localization of authority, and localization of ways of being—and with those concepts, an evaluation framework is developed to assess the optimal level of localization practices. The findings reveal that while localization is discursively promoted by international actors, its actual implementation at the field level remains limited. Structural constraints of development resources, asymmetric partnership, and tensions between actors function as key factors that undermine locally led development. On the other hand, mutual solidarity within local networks, capacity building through long-term partnership, and the flexibility emerge as important factors that expand the potential for localized development, even under structural constraints. By employing the concept of optimal localization, this study demonstrates that localization is neither a linear process of institutional transfer nor a simple delegation of authority from external to local actors. Rather, it unfolds as a dynamic process in which development structures, relationships, and modes of practice are continuously negotiated and adjusted in pursuit of localized international development cooperation. In this regard, the study contributes both academically and practically by reconstructing localization beyond a declarative agenda, grounding it instead in the practical experiences and perspectives of field-based actors.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론 1
      • 1. 연구 문제 3
      • 2. 연구 목적 6
      • 3. 연구 지역 개관 8
      • Ⅱ. 현지화의 이론적 검토 15
      • Ⅰ. 서론 1
      • 1. 연구 문제 3
      • 2. 연구 목적 6
      • 3. 연구 지역 개관 8
      • Ⅱ. 현지화의 이론적 검토 15
      • 1. 선행연구 검토 15
      • 2. 현지화의 이론적 논의 20
      • 3. 연구 분석틀 25
      • 4. 연구 방법 30
      • 1) 자료 수집 및 분석 30
      • 2) 연구 참여자 33
      • Ⅲ. 개발 최전방에서 바라보는 ‘현지화’ 36
      • 1. 현지화 용어의 인지 37
      • 2. 파편화된 현지화 정의 40
      • 3. 국제기관 중심의 현지화 논의 44
      • Ⅳ. 현지 실천의 역동 46
      • 1. 개발자원의 조달과 활용 46
      • 1) 구속성 예산의 활용 48
      • 2) 비구속성 자원의 활용 51
      • 3) 개발자원 조달의 양면 54
      • 4) 현지에 불리한 자원 배분 체계 57
      • 5) 비효율적 예산 규정 61
      • 2. 의사결정과 협력 관계 66
      • 1) 의사결정의 개방성 67
      • 2) 협력 관계의 대칭성 71
      • 3) 매개적 구조와 책임의 분산 75
      • 3. 현장의 맥락과 방식 79
      • 1) 현장의 존재 방식(Ways of being) 80
      • 2) 공여 중심 관점과 현지 방식의 괴리 86
      • 3) 현지의 주도적 참여 제한 96
      • Ⅴ. 적절한 수준의 현지화 100
      • Ⅵ. 결론 105
      • 참고문헌 110
      • Abstract 120
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼