RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기

    다문화 가정 아동의 언어평가를 위한 검사도구 개발 필요성에 대한 어어치료사의 인식과 요구 조사 = A Study on Speech-Language Pathologists’ Perceptions and Needs Regarding the Development of Assessment Tools for Language Evaluation of Multicultural Family Children

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=T17381178

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

    This study aimed to investigate the perceptions and needs of speech-language pathologists regarding the development of a language assessment tool for multicultural children in Korea.
    A total of 100 speech-language pathologists participated in a survey examining their experiences, satisfaction, and practical needs related to multicultural language assessment.
    The results showed that 81% of respondents had experience assessing multicultural children, and there was a significant difference in satisfaction with existing tools depending on clinical experience (t=-2.81, p<.01).
    Qualitative analysis revealed five key components for future tool development: linguistic and cultural diversity, language exposure, parent interview, nonverbal cognition, and use of visual materials.
    Based on these findings, this study emphasizes the urgent need for a culturally and linguistically responsive assessment model, providing a foundation for future tool development and validation research in the field.
    Keywords: Multicultural children, Language assessment, Speech-language pathologists, Tool development, Language exposure
    번역하기

    This study aimed to investigate the perceptions and needs of speech-language pathologists regarding the development of a language assessment tool for multicultural children in Korea. A total of 100 speech-language pathologists participated in a survey...

    This study aimed to investigate the perceptions and needs of speech-language pathologists regarding the development of a language assessment tool for multicultural children in Korea.
    A total of 100 speech-language pathologists participated in a survey examining their experiences, satisfaction, and practical needs related to multicultural language assessment.
    The results showed that 81% of respondents had experience assessing multicultural children, and there was a significant difference in satisfaction with existing tools depending on clinical experience (t=-2.81, p<.01).
    Qualitative analysis revealed five key components for future tool development: linguistic and cultural diversity, language exposure, parent interview, nonverbal cognition, and use of visual materials.
    Based on these findings, this study emphasizes the urgent need for a culturally and linguistically responsive assessment model, providing a foundation for future tool development and validation research in the field.
    Keywords: Multicultural children, Language assessment, Speech-language pathologists, Tool development, Language exposure

    더보기

    국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

    본 연구는 국내 언어치료사를 대상으로 다문화가정 아동의 언어평가도구 개발에 대한 인식과 요구를 조사함으로써, 문화적·언어적 다양성을 반영한 평가체계 구축의 기초자료를 마련하고자 하였다. 이를 위해 현직 언어치료사 100명을 대상으로 설문조사를 실시하였으며, 설문 문항은 다문화 아동 언어평가의 경험, 기존 평가도구에 대한 만족도, 그리고 향후 평가도구 개발에 대한 요구를 포함하였다.
    연구 결과, 전체 응답자의 81%가 다문화가정 아동을 평가한 경험이 있다고 보고하였으며, 임상 경력에 따라 기존 평가도구에 대한 만족도에 유의미한 차이가 나타났다(t=-2.81, p<.01). 서술형 응답에 대한 질적 분석 결과, 향후 평가도구 개발 시 고려되어야 할 주요 구성요소로는 ‘문화·언어적 다양성 반영’, ‘언어노출’, ‘부모 인터뷰’, ‘비언어적 인지’, ‘시각자료 활용’의 다섯 가지 영역이 도출되었다.
    이러한 결과는 다문화 아동의 언어평가가 기존의 단일언어 중심 틀을 벗어나, 문화적 맥락과 언어적 노출 환경을 반영한 새로운 평가체계로의 전환이 필요함을 시사한다. 본 연구는 문화적·언어적으로 반응적인 언어평가모델(Culturally and Linguistically Responsive Assessment Model)의 구축을 위한 기초적 근거를 제공하였으며, 향후 평가도구의 개발 및 타당화 연구에 실질적 방향성을 제시한다.
    번역하기

    본 연구는 국내 언어치료사를 대상으로 다문화가정 아동의 언어평가도구 개발에 대한 인식과 요구를 조사함으로써, 문화적·언어적 다양성을 반영한 평가체계 구축의 기초자료를 마련하고�...

    본 연구는 국내 언어치료사를 대상으로 다문화가정 아동의 언어평가도구 개발에 대한 인식과 요구를 조사함으로써, 문화적·언어적 다양성을 반영한 평가체계 구축의 기초자료를 마련하고자 하였다. 이를 위해 현직 언어치료사 100명을 대상으로 설문조사를 실시하였으며, 설문 문항은 다문화 아동 언어평가의 경험, 기존 평가도구에 대한 만족도, 그리고 향후 평가도구 개발에 대한 요구를 포함하였다.
    연구 결과, 전체 응답자의 81%가 다문화가정 아동을 평가한 경험이 있다고 보고하였으며, 임상 경력에 따라 기존 평가도구에 대한 만족도에 유의미한 차이가 나타났다(t=-2.81, p<.01). 서술형 응답에 대한 질적 분석 결과, 향후 평가도구 개발 시 고려되어야 할 주요 구성요소로는 ‘문화·언어적 다양성 반영’, ‘언어노출’, ‘부모 인터뷰’, ‘비언어적 인지’, ‘시각자료 활용’의 다섯 가지 영역이 도출되었다.
    이러한 결과는 다문화 아동의 언어평가가 기존의 단일언어 중심 틀을 벗어나, 문화적 맥락과 언어적 노출 환경을 반영한 새로운 평가체계로의 전환이 필요함을 시사한다. 본 연구는 문화적·언어적으로 반응적인 언어평가모델(Culturally and Linguistically Responsive Assessment Model)의 구축을 위한 기초적 근거를 제공하였으며, 향후 평가도구의 개발 및 타당화 연구에 실질적 방향성을 제시한다.

    더보기

    목차 (Table of Contents)

    • Ⅰ. 서론 1
    • 1. 연구의 배경 및 필요성 1
    • 2. 연구의 목적 3
    • 3. 연구문제 4
    • 4. 연구의 의의 5
    • Ⅰ. 서론 1
    • 1. 연구의 배경 및 필요성 1
    • 2. 연구의 목적 3
    • 3. 연구문제 4
    • 4. 연구의 의의 5
    • Ⅱ. 이론적 배경 7
    • 1. 다문화가정 아동의 언어발달 특성 7
    • 2. 국내 언어평가도구의 현황과 한계 8
    • 3. 해외 다문화 언어평가 접근과 시사점 10
    • 4. 언어치료사의 인식과 교육적 필요성 12
    • Ⅲ. 연구방법 14
    • 1. 연구대상 14
    • 2. 연구도구 15
    • 3. 자료수집 및 처리 16
    • 4. 연구 윤리 17
    • Ⅳ. 연구결과 및 논의 18
    • 1. 다문화가정 아동 언어평가 경험 분포 18
    • 2. 경력에 따른 만족도 및 인식의 차이 19
    • 3. 언어치료사가 인식하는 평가도구 개발 시 고려 요소 21
    • 4. 평가도구 개발 시 우선순위 항목 24
    • Ⅴ. 결론 및 논의 26
    • 1. 결론 26
    • 2. 연구의 제한점 및 제언 28
    • 3. 기대효과 및 향후 연구 방향 29
    • 참고문헌 32
    • 영문초록 34
    • 부 록 35
    더보기

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼