本研究以PACTE翻译能力模型、Gile的Effort口译模型及Skopos功能主义理论为理论基础,开发了基于“氛围编程(Vibe Coding)”的中韩翻译口译教育网络应用程序,旨在解决传统翻译口译教育中的结...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T17377086
서울 : 한국외국어대학교 대학원, 2026
학위논문(박사) -- 한국외국어대학교 대학원 , 중어중문학과 , 2026. 2
2026
한국어
895.2 판사항(22)
서울
A Study on the Development and Operation of a Vibe Coding-Based Web Application for Chinese-Korean Translation and Interpretation Education
x, 265 p. : 삽도 ; 26 cm
한국외국어대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
Study on the Development and Operation of a Vibe Coding-Based Web Application for Chinese-Korean Translation and Interpretation Education
지도교수: 朴正元
참고문헌: p. 256-263
I804:11059-200000955438
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
本研究以PACTE翻译能力模型、Gile的Effort口译模型及Skopos功能主义理论为理论基础,开发了基于“氛围编程(Vibe Coding)”的中韩翻译口译教育网络应用程序,旨在解决传统翻译口译教育中的结...
本研究以PACTE翻译能力模型、Gile的Effort口译模型及Skopos功能主义理论为理论基础,开发了基于“氛围编程(Vibe Coding)”的中韩翻译口译教育网络应用程序,旨在解决传统翻译口译教育中的结构性限制,实现理论与技术的有机融合。
研究共开发了8个网络应用程序,其中4个翻译应用程序基于PACTE模型的下位能力框架进行内容设计,旨在培养学习者的语言·文化能力、外部知识能力、翻译知识能力、工具及研究能力和策略能力。4个口译应用程序则依据Effort模型的认知负荷管理原理,将听记·理解、短期记忆、表达和协调四个认知努力单元转化为分阶段学习模块。所有8个应用程序均应用Skopos理论,根据学习目的进行差异化提示词设计,使学习者能够主动与AI交互。
本研究的核心创新在于通过氛围编程方法论,利用生成式AI和自然语言交互,将复杂的翻译口译教育理论转化为可操作的教育系统。每个应用程序都配备AI实时反馈机制,能够根据学习者的水平、任务类型和学习目标提供个性化学习支持。
研究结果表明,基于氛围编程的翻译口译教育平台有效破解了理论与实践的鸿沟,为非技术背景的语言教育工作者提供了可行的AI教育工具开发路径。该研究不仅证明了翻译口译教育理论可以成功应用于AI系统设计,还为未来智能化语言教育的发展提供了理论框架和实践模式。
本研究的学术价值在于,它不仅验证了AI与无代码技术在教育领域应用的巨大潜力,更为重要的是,它为非技术背景的教育工作者提供了一套行之有效的方法论与实用工具,使他们能够摆脱繁琐的技术束缚,轻松地将自身的教学理念与创意转化为高质量、个性化的多模态教学资源。这实现了教育内容创作的“民主化”,推动了从标准化教学向个性化、适应性学习的范式转型,为未来语言文化教育的发展提供了富有实践意义的创新蓝图。
목차 (Table of Contents)