기존 북한 영어 교과서에 대한 연구는 교과서의 형식, 이념, 어휘의 연구 및 남북한 교과서 비교연구로 이루어 졌다. 본 연구는 북한 영어교과서의 어휘 중 구동사를 코퍼스를 통해 분석한 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T14993153
Seoul : International Graduate School of English, 2019
Thesis(M.A.) -- Graduate School, Dongguk University , Department of English Language Teaching , 2019
2019
영어
374.74 판사항(6)
420.71 판사항(23)
서울
xviii, 141 leaves : illustrations ; 26 cm
Adviser: Young-Woo Kim
Bibliography: leaves 114-126
0
상세조회0
다운로드기존 북한 영어 교과서에 대한 연구는 교과서의 형식, 이념, 어휘의 연구 및 남북한 교과서 비교연구로 이루어 졌다. 본 연구는 북한 영어교과서의 어휘 중 구동사를 코퍼스를 통해 분석한 ...
기존 북한 영어 교과서에 대한 연구는 교과서의 형식, 이념, 어휘의 연구 및 남북한 교과서 비교연구로 이루어 졌다. 본 연구는 북한 영어교과서의 어휘 중 구동사를 코퍼스를 통해 분석한 것이다.
북한 영어 교육 정책이 정부에 의해 심하게 통제 되는 가운데 오직 정부에서 편찬한 교과서 만이 학생들에게 제공된다고 할 수 있다. 이렇게 제공된 북한교과서의 구동사를 중심으로 분석하고 살펴봄으로써 다른 시각으로 북한영어 교과서의 어휘 교육을 살펴 볼 수 있는 것이다. Liu (2011) 라는 학자는 원어민이 가장 많은 쓰는 구동사를 분석하여 가장 많이 쓰이는 150 개의 구동사 리스트를 만들었고 본 연구는Liu(2011) 의 리스트와 북한 교과서의 구동사를 비교함으로써 북한 교과서가 실생활에 얼마나 도움이 되는 구동사를 교과서에 구축하였는지 보여준다.
Liu & Myers(2018) 는 또한 가장 많이 쓰는 150 개의 구동사가 다른 영역에서 각각 어떤 의미로 많이 쓰였는지를 분석하였다. 본 연구에서는 Liu & Myers (2018) 분석 리스트를 이용해 북한영어 교과서의 구동사 지문이 문어체를 선호하는지 구어체를 선호하는지 분석하였다. 두 리스트를 바탕으로 한 본 연구의 결과, 북한영어교과서는 Liu (2011) 의 리스트 중 24% 만을 포함하고 있다. 영역별 나타난 구동사에서도, COMP UP 의 경우 점점 가까이 가는’의 뜻으로 쓰였는데 이 뜻은 구어체에서는 12.7%, 문어체에서는 16.8% 만 쓰이는 것으로 문어체와 구어체에서 공통적으로 60% 이상이 쓰는 ‘곧 무슨 일이 일어난다’ 는 의미로는 쓰이지 않았다. 즉, 북한영어교과서는 구동사의 의미 분포에서 균형을 맞추는 것에 실패한 것으로 볼 수 있다. 구동사를 학습하면서 빈도수는 영어능력의 습득, 처리 이용에서 중요한 역할을 한다. 이러한 관점에서 Liu (2011) 와 Liu & Myers (2018) 의 리스트는 구동사 학습에 시작점이 되어야 할 것이다. 본 연구가 북한 영어 어휘 교육을 구동사의 관점으로 봄으로써 북한을 더 잘 이해하고 앞으로의 영어 교육에 조금이나마 보탬이 되길 바란다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Previous studies have endeavored to describe and analyze North Korean English textbooks with various perspectives such as structure, ideology-based content, and vocabulary. For better understanding of North Korean English vocabulary education, this re...
Previous studies have endeavored to describe and analyze North Korean English textbooks with various perspectives such as structure, ideology-based content, and vocabulary. For better understanding of North Korean English vocabulary education, this research aims to analyze phrasal verbs in North Korea English textbooks. North Korean English educational policy is strongly controlled by government. It means that only government-published English textbook is offered to EFL learners. By examining phrasal verbs in textbooks could provide different perspectives of North Korean English vocabulary education.
In vocabulary education, frequency is the key factor in deciding the coreness of the vocabulary. In this perspective, Liu (2011) conducted the research, making the most frequently used 150 phrasal verbs from English native corpora which are used as references list in this study. Comparing Liu’s (2011) list with North Korean frequently used phrasal verbs would inform how well designed to learning phrasal verbs for EFL learners’ application in real world. In addition, Liu & Myers (2018) conducted the research how the most frequently used phrasal verbs used in different registers such as academic and spoken. As reference lists of this study, these could find out that the meaning of high frequency phrasal verb in North Korean English textbook distributed well in registers. The findings of this study reveal that on average 24 % of phrasal verbs from Liu (2011) are covered across textbooks. Regarding register-based phrasal verb, North Korean English textbook failed to distribute well-balanced meaning of phrasal verbs. While learning phrasal verbs, frequency plays an important role and also affects the acquisition, processing, and vocabulary use (Schmitt, 2010). By this rationale, the 150 most frequently used phrasal verbs from Liu (2010) and Liu & Myers (2018) should be seen and considered with as a starting point for instruction. This research may provide a little help to prevent educational conflicts between the two Koreas and also assist the integration of English education in preparation of post-reunification era.
목차 (Table of Contents)