RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      Language and Literacy Practices of Kurdish Children Across Their Home and School Spaces in Turkey: An Ethnography of Language Policy.

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T14031282

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study examines the language and literacy experiences of Kurdish minority children during their first year of mainstream schooling in a southeastern village in Turkey. I employed ethnographic research methods (participant observation, multi-modal data collection, interviewing, and focus groups) to investigate the language practices of the children in relation to language ideologies circulating in the wider context. I focused on the perspectives and practices of one 1st grade classroom (14 students) but also talked with seven parents, three teachers, and two administrators.
      A careful analysis of the data collected shows that there is a hierarchy among languages used in the community---Turkish, English, and Kurdish. The children, their parents, and their teachers all valued Turkish and English more than Kurdish. While explaining some of their reasons for this view, they discussed the status and functions of each language in society with an emphasis on their functions. My analysis also shows that, although participants devalue the Kurdish language, they still value Kurdish as a tie to their ethnic roots. Another key finding of this study is that policies that appear in teachers' practices and the school environment seemed to be robust mediators of the language beliefs and practices of the Kurds who participated in my study. School is believed to provide opportunities for learning languages in ways that facilitate greater participation in society and increased access to prestigious jobs for Kurdish children who do not want to live in the village long-term. Related to that, one finding demonstrates that current circumstances make language choice like a life choice for Kurdish children. While Kurds who choose Turkish are often successful in school (and therefore have access to better jobs), the ones who maintain their Kurdish usually have only animal breeding or farming as employment options. I also found that although the Kurdish children that I observed subscribed to ideologies that valued Turkish and English over their native language, they did not entirely abandon their Kurdish language. Instead, they were involved in Turkish- Kurdish bilingual practices such as language broking, language sharing, and language crossing.
      번역하기

      This study examines the language and literacy experiences of Kurdish minority children during their first year of mainstream schooling in a southeastern village in Turkey. I employed ethnographic research methods (participant observation, multi-modal...

      This study examines the language and literacy experiences of Kurdish minority children during their first year of mainstream schooling in a southeastern village in Turkey. I employed ethnographic research methods (participant observation, multi-modal data collection, interviewing, and focus groups) to investigate the language practices of the children in relation to language ideologies circulating in the wider context. I focused on the perspectives and practices of one 1st grade classroom (14 students) but also talked with seven parents, three teachers, and two administrators.
      A careful analysis of the data collected shows that there is a hierarchy among languages used in the community---Turkish, English, and Kurdish. The children, their parents, and their teachers all valued Turkish and English more than Kurdish. While explaining some of their reasons for this view, they discussed the status and functions of each language in society with an emphasis on their functions. My analysis also shows that, although participants devalue the Kurdish language, they still value Kurdish as a tie to their ethnic roots. Another key finding of this study is that policies that appear in teachers' practices and the school environment seemed to be robust mediators of the language beliefs and practices of the Kurds who participated in my study. School is believed to provide opportunities for learning languages in ways that facilitate greater participation in society and increased access to prestigious jobs for Kurdish children who do not want to live in the village long-term. Related to that, one finding demonstrates that current circumstances make language choice like a life choice for Kurdish children. While Kurds who choose Turkish are often successful in school (and therefore have access to better jobs), the ones who maintain their Kurdish usually have only animal breeding or farming as employment options. I also found that although the Kurdish children that I observed subscribed to ideologies that valued Turkish and English over their native language, they did not entirely abandon their Kurdish language. Instead, they were involved in Turkish- Kurdish bilingual practices such as language broking, language sharing, and language crossing.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼