문학에 대한 許筠의 두 갈래 생각은 모순적인 것으로 보인다. 두 갈래 생각 중 하나는 ``創新의 문학론``이라 할 만한 것이고, 다른 하나는 ``學古(法古)의 문학론``이라 할 만한 것이다. 허균...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A99785940
2013
Korean
허균 ; 許筠 ; 문학론 ; 文學論 ; 왕세정 ; 王世貞 ; 이반룡 ; 李攀龍 ; 의고문파 ; 擬古文派 ; 의의성변 ; 擬議成變 ; 학고창신 ; 學古創新 ; Heo Kyun ; Literary Theory ; Wang Shi-zhen ; Li Pan-long ; “Consider models in ancient times ; and push for changes!” ; Developing creativity by mastering the classics
819.05
KCI등재
학술저널
267-300(34쪽)
0
상세조회0
다운로드문학에 대한 許筠의 두 갈래 생각은 모순적인 것으로 보인다. 두 갈래 생각 중 하나는 ``創新의 문학론``이라 할 만한 것이고, 다른 하나는 ``學古(法古)의 문학론``이라 할 만한 것이다. 허균...
문학에 대한 許筠의 두 갈래 생각은 모순적인 것으로 보인다. 두 갈래 생각 중 하나는 ``創新의 문학론``이라 할 만한 것이고, 다른 하나는 ``學古(法古)의 문학론``이라 할 만한 것이다. 허균은 분명 복고주의 문학 노선을 취하는 한편 일관되게 옛날을 모방하지 말고 자기 시대의 자기 시를 써야 한다고 했다. 모순적인 두 지향의 연관 관계를 파악하기 위해 허균이 지대한 영향을 받은 王世貞의 『藝苑치言』을 중심으로 왕세정의 문학론을 허균의 문학론과 비교 검토한 결과 허균의 문학론은 왕세정과 대동소이한 논리 구조를 가지고 있음을 확인했다. 擬古文派의 대표자 왕세정의 문학론을 단순한 擬古와 모방으로 보지 않고 李攀龍의 슬로건인 ``擬議成變``이 곧 ``學古創新``임을 인식할 때 허균의 두 갈래 문학론은 결코 모순적이지 않고 일관성을 지니게 된다. 學古를 통한 온축이 있고 난 뒤 하나의 개성과 그 시대가 만나면서 독창성이 발휘되는 創新의 순간에 이를 때 훌륭한 문학이 탄생한다는 것이 이들의 공통된 논리이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Heo Kyun許筠(1569∼1618) was one of the best critics in Chosun dynasty. It seems that Heo Kyun`s two thoughts about literature are contradictory. One of two thoughts is so called ‘literary theory of creation’, and the other is ‘literary theor...
Heo Kyun許筠(1569∼1618) was one of the best critics in Chosun dynasty. It seems that Heo Kyun`s two thoughts about literature are contradictory. One of two thoughts is so called ‘literary theory of creation’, and the other is ‘literary theory of modeling after the classics’. Heo Kyun advocated the literary theory of revivalism, but he also emphasized that people had to write their own poem in their times. To identify the relation of two contradictory thoughts, I compared literary theories of Heo Kyun and Wang Shi-zhen王世貞(1526~1590) who had an important effect on Heo Kyun, focusing Wang Shi-zhen`s Yiyuan-zhiyan藝苑치言. As a result, I confirmed that Heo Kyun and Wang Shi-zhen`s basics of literary theory were almost the same. We should not regard the literary theory of Wang Shi-zhen as an theory of defending imitation, and perceive Li Pan-long李攀龍`s slogan, “Consider models in ancient times, and push for changes!”, means ‘Developing creativity by mastering the classics’. Then Heo Kyun`s two thoughts have consistency at last.
연행록 환술기사(幻術記事)를 구성하는 세 가지 층위와 환사(幻史)
고려전기 묘지명 연구 -지제고(知制誥) 찬 묘지명을 중심으로-