RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『협주명현십초시(夾注名賢十抄詩)』협주(夾注)연구- 신라(新羅)한시를 중심으로 = A study on annotations of HyubjooMyunghyunShibChoSi- focused on Shilla poems

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99572255

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper aimes to analysis contents of annotations in Hyubjoo-MyunghyunShibChoSi(夾注名賢十抄詩) . ShibChoSi(十抄詩) contains the poems in seven word style of Chinese verse by 30 mid and late Dang(唐) dynasty poets including 4 Shilla(新羅) people. Also it contains 300 poems by selecting 10 poems from each of 30 poets. Otherwise Hyubjoo- MyunghyunShibChoSi which was edited by Jasan in later Goryeo(高麗) dynasty contained an explanatory notes and annotations on ShibChoSi . This tow books represented publications distribution in East Asia of 10th century, so attract attention in Korea, China, and Japan. Especially these shows the historic starting point of the Chinese poems in Korea by accepting the genre of Chinese poems. From now on to comprehend the Sino-Korean poems cotained in ShibChoSi , we need to analysis contents of annotations in HyubjooMyunghyunShibChoSi . As a results of research in this paper, annotations of HyubjooMyung- hyunShibChoSi showed definite background research about proper noun which were used in poems. Because these poems were composed by Shilla(新羅) poets in times of late Dang dynasty, annotations suggested informations about place name of Dang to general readers of Goryeo, and according to circumstances demonstrated proper noun. Furthermore, annotations of HyubjooMyunghyunShibChoSi considered theme and context. So if read poems with annotations, we can understand well, and reinterpret the theme or context. Finally, annotations of Hyubjoo- MyunghyunShibChoSi quoted unique authority like SinSunBonGi(神仙本紀) which was passed down in Goryoe but disappeared in China. These kind of authorities were possible to make unique poetic diction which was used in Sino-Korean poems. For these reasons HyubjooMyunghyun- ShibChoSi is very important book in the history in the Sino-Korean poems.
      번역하기

      This paper aimes to analysis contents of annotations in Hyubjoo-MyunghyunShibChoSi(夾注名賢十抄詩) . ShibChoSi(十抄詩) contains the poems in seven word style of Chinese verse by 30 mid and late Dang(唐) dynasty poets including 4 Shilla(新...

      This paper aimes to analysis contents of annotations in Hyubjoo-MyunghyunShibChoSi(夾注名賢十抄詩) . ShibChoSi(十抄詩) contains the poems in seven word style of Chinese verse by 30 mid and late Dang(唐) dynasty poets including 4 Shilla(新羅) people. Also it contains 300 poems by selecting 10 poems from each of 30 poets. Otherwise Hyubjoo- MyunghyunShibChoSi which was edited by Jasan in later Goryeo(高麗) dynasty contained an explanatory notes and annotations on ShibChoSi . This tow books represented publications distribution in East Asia of 10th century, so attract attention in Korea, China, and Japan. Especially these shows the historic starting point of the Chinese poems in Korea by accepting the genre of Chinese poems. From now on to comprehend the Sino-Korean poems cotained in ShibChoSi , we need to analysis contents of annotations in HyubjooMyunghyunShibChoSi . As a results of research in this paper, annotations of HyubjooMyung- hyunShibChoSi showed definite background research about proper noun which were used in poems. Because these poems were composed by Shilla(新羅) poets in times of late Dang dynasty, annotations suggested informations about place name of Dang to general readers of Goryeo, and according to circumstances demonstrated proper noun. Furthermore, annotations of HyubjooMyunghyunShibChoSi considered theme and context. So if read poems with annotations, we can understand well, and reinterpret the theme or context. Finally, annotations of Hyubjoo- MyunghyunShibChoSi quoted unique authority like SinSunBonGi(神仙本紀) which was passed down in Goryoe but disappeared in China. These kind of authorities were possible to make unique poetic diction which was used in Sino-Korean poems. For these reasons HyubjooMyunghyun- ShibChoSi is very important book in the history in the Sino-Korean poems.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼