RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      다산 일문(逸文)을 통해본 승려와의 교유와 강학 = The Friendly Relationship and Teaching of Da-San for Buddhist Monks Revealed in his Missing Writings

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99572251

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This thesis is to reveal the friendly relationship of Da-San with Buddhist monks and his teaching, finding out the missing lists of writings in his anthology written for Buddhist monks during his exile period, especially by the centre of letters. In his anthology we found only five books related with Buddhist monks, but actually there are more writings of fifty eight books and over hundreds of writings found in several records and data. This study reveals the details of lists and sources. It finds that Da-San had more wider and deeper regular relationship with Buddhist monks than they understood so far. So these data make deep understanding of relationship aspects between Da-San and Buddhism during his exile period. There are two aspects, friendly relationship and teaching, in Da-San`s writings for the monks. WanHo Yoon-Wu, EunBong Doo-Wun, AhAm Heo-Jang are monks of friendly relationship with Da-San. It found that Da-San had his students, like SuRyeong Saek-Seong, GeeUh Ja-Gueong, Ch`ulKyung Eung-Aen, Ch`imKyeo Bump-Hun, HoUee See-Oh, Ch`oUee Uee-Sun, Ch`ulSun Heo-Juip, PungKye Hyung-Jung. Da-San taught them by letters in terms of the Confucian scriptures, encouraging repeatedly them to write Chinese poetry. The teacher and student relationship of Da-San, who called Jun-Deung- Kye, with Buddhist monks, was not just based on individual teaching. Da-San published, together with them, the history books of Buddhism temples, like “Dae-Dun-Sa-Jee” and “Baek-Ryon-Sa-Jee”. These books became exemplary history books in Buddhism history in the late of Chosun Dynasty. The monks who learned Da-San`s teaching, poetry writing and scripture appreciation, had active relationship with the writers of capital city, when Da-San were released from the exile and returned to Doo-Ryeung. Especially, Ch`oUee Uee-Sun, received great attention from the famous writers of capital city, caused sensation, it called Ch`oUee syndrome. Through revealing new data and lists, the relationship of Da-San with Buddhism can be well and in detail arranged, so they shall be well organized and translated, and more the research of Da-San`s position in Buddhism in the late of Chosun Dynasty shall be actively and newly completed.
      번역하기

      This thesis is to reveal the friendly relationship of Da-San with Buddhist monks and his teaching, finding out the missing lists of writings in his anthology written for Buddhist monks during his exile period, especially by the centre of letters. In h...

      This thesis is to reveal the friendly relationship of Da-San with Buddhist monks and his teaching, finding out the missing lists of writings in his anthology written for Buddhist monks during his exile period, especially by the centre of letters. In his anthology we found only five books related with Buddhist monks, but actually there are more writings of fifty eight books and over hundreds of writings found in several records and data. This study reveals the details of lists and sources. It finds that Da-San had more wider and deeper regular relationship with Buddhist monks than they understood so far. So these data make deep understanding of relationship aspects between Da-San and Buddhism during his exile period. There are two aspects, friendly relationship and teaching, in Da-San`s writings for the monks. WanHo Yoon-Wu, EunBong Doo-Wun, AhAm Heo-Jang are monks of friendly relationship with Da-San. It found that Da-San had his students, like SuRyeong Saek-Seong, GeeUh Ja-Gueong, Ch`ulKyung Eung-Aen, Ch`imKyeo Bump-Hun, HoUee See-Oh, Ch`oUee Uee-Sun, Ch`ulSun Heo-Juip, PungKye Hyung-Jung. Da-San taught them by letters in terms of the Confucian scriptures, encouraging repeatedly them to write Chinese poetry. The teacher and student relationship of Da-San, who called Jun-Deung- Kye, with Buddhist monks, was not just based on individual teaching. Da-San published, together with them, the history books of Buddhism temples, like “Dae-Dun-Sa-Jee” and “Baek-Ryon-Sa-Jee”. These books became exemplary history books in Buddhism history in the late of Chosun Dynasty. The monks who learned Da-San`s teaching, poetry writing and scripture appreciation, had active relationship with the writers of capital city, when Da-San were released from the exile and returned to Doo-Ryeung. Especially, Ch`oUee Uee-Sun, received great attention from the famous writers of capital city, caused sensation, it called Ch`oUee syndrome. Through revealing new data and lists, the relationship of Da-San with Buddhism can be well and in detail arranged, so they shall be well organized and translated, and more the research of Da-San`s position in Buddhism in the late of Chosun Dynasty shall be actively and newly completed.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼