This paper puts a concentrated analysis on the course of the compilation and of all the editions of Ilha jegeum up (Rixia tijinji: 日下題襟集). Ilha jegeum jip is a book which contains the course of making true friends with each other between lit...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A82647871
2011
-
홍대용 ; 洪大容 ; 엄성 ; 嚴誠 ; 주문조 ; 朱文藻 ; 일하제금집 ; 日下題襟集 ; 철교전집 ; 鐵橋全集 ; 철교유조책 ; 鐵橋遺照冊 ; 담헌서 ; 湛軒書 ; Hong Daeyong ; Yan Cheng ; Zu wenzao ; Ilhajegeum jip ; Tieqiao Quanji ; Tieqiao yizhao ce ; Damheon seo
800
KCI등재
학술저널
653-677(25쪽)
7
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper puts a concentrated analysis on the course of the compilation and of all the editions of Ilha jegeum up (Rixia tijinji: 日下題襟集). Ilha jegeum jip is a book which contains the course of making true friends with each other between lit...
This paper puts a concentrated analysis on the course of the compilation and of all the editions of Ilha jegeum up (Rixia tijinji: 日下題襟集). Ilha jegeum jip is a book which contains the course of making true friends with each other between literati of Joseon Korea and Qing China. The literati include Hong Daeyong(洪大容), Kin Jaehaeng(金在行), Lee Giseong(李基聖). Lee Hwon(李훤). Kim Seonhaeng(金善行), Hong Eok(洪檍) from Joseon, and Yan Cheng(嚴誠), Pan Tingjun(潘庭筠), Lu Fei(陸飛) from Qing, There are five extant editions. The edition in the possession of Peking University belongs to the line of the first edition and the books in the possessions of Dankook University. Seoul National University. the National History Compilation Committee of the Republic of Korea. and Yanching Library of Harvard University belong to the second edition. In 1778. Hong Daeyong received from Yan Guo(嚴果). a son of Yan Cheng. Tieqiao Quanji(鐵橋全集), the collection of Yan Cheng`s poems and prose, and Tieqiao yizhao ce(鐵橋遺照冊). Yan`s potrait scroll. Iiha jegeum jup is included in the appendix of Tieqiao Quanji. The value of Ilha jegeum jip is not only that this book includes many materials which are not included in the texts in Joseon such as Hong Daeyong`s Damheon seo(堪軒書). but also it shows us what is the true friendship.
참고문헌 (Reference)
1 金榮鎭, "「엄철교전집과 홍대용」, 문헌과 해석, 2011년 1월 7일 발표문; 「엄철교전집 해제(초고본)」"
2 兪弘濬, "阮堂評傳" 학고재 2002
3 朱文藻, "鐵橋全集"
4 朱文藻, "鐵橋全集"
5 朱文藻, "鐵橋全集"
6 朱文藻, "鐵橋全集"
7 미상, "燕杭詩牘"
8 洪大容, "湛軒書" 民族文化推進會 1975
9 朴現圭, "朝鮮‧淸朝人의 燕京 交遊集: 『日下題襟合集』의 발굴과 소개" 韓國漢文學會 23 : 1999
10 朱文藻, "日下題襟合集"
1 金榮鎭, "「엄철교전집과 홍대용」, 문헌과 해석, 2011년 1월 7일 발표문; 「엄철교전집 해제(초고본)」"
2 兪弘濬, "阮堂評傳" 학고재 2002
3 朱文藻, "鐵橋全集"
4 朱文藻, "鐵橋全集"
5 朱文藻, "鐵橋全集"
6 朱文藻, "鐵橋全集"
7 미상, "燕杭詩牘"
8 洪大容, "湛軒書" 民族文化推進會 1975
9 朴現圭, "朝鮮‧淸朝人의 燕京 交遊集: 『日下題襟合集』의 발굴과 소개" 韓國漢文學會 23 : 1999
10 朱文藻, "日下題襟合集"
11 祁庆富, "中韓文化交流的歷史见证; 關于新發現的『鐵橋全集』" (1) : 2001
동아시아 문화교류(文化交流)와 한국한문학(韓國漢文學) ; 조선후기 대청(對淸) 의식과 문화 수용 논리
동아시아 문화교류(文化交流)와 한국한문학(韓國漢文學) ; 원중거의 일본체험, 그 의의와 한계-『화국지』를 중심으로
동아시아 문화교류(文化交流)와 한국한문학(韓國漢文學) ; 구한말 동아시아 지식인의 문화비전 -창강 김택영을 중심으로-
학술지 이력
| 연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
|---|---|---|---|
| 2027 | 평가 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
| 2021-01-01 | 등재 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
| 2018-01-01 | 등재 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2017-10-30 | 학회명변경 | 영문명 : 미등록 -> Society for Korean Literature in Classical Chinese | ![]() |
| 2017-10-12 | 학술지명변경 | 외국어명 : Journal of Korean literature in Hanmun -> Journal of Korean Literature in Classical Chinese | ![]() |
| 2015-01-01 | 등재 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2011-01-01 | 등재 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2009-01-01 | 등재 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2007-01-01 | 등재 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2004-01-01 | 등재 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
| 2003-01-01 | 등재 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
| 2002-01-01 | 등재 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | ![]() |
| 1999-07-01 | 등재 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
| 기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
|---|---|---|---|
| 2016 | 0.77 | 0.77 | 0.79 |
| KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
| 0.9 | 0.86 | 1.77 | 0.28 |