RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기
    KCI등재

    임제(林悌)의 겸재유고(謙齋遺槁) 연구 = A Study on Lim Je(林悌)`s Gyeomjaeyugo(謙齋遺槁)

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=A82491318

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

    이 글은 白湖林悌(1549~1587)의 시문집인 謙齋遺槁를 학계에 처음 소개하고, 이 자료를 통해 白湖의 시세계를 새롭게 조망하기 위한 시도로 씌여졌다. 이 책은漢學者로 국역사업과 후학 양성에 큰 발자취를 남긴 雨田辛鎬烈선생의 舊藏本으로, 지금은 성균관대학교 尊經閣에 소장되어 있다. 이 책을 통해 白湖의 한시51題55首, 松岩梁大樸(1543~1592)의 한시 10首, 天遊子鄭之升(1550~1589)의 한시 8首, 柳村黃汝獻(1486∼?)의 한시 1首및 여럿이 合作한 聯句5題6首를 새로 찾을 수 있다. 이 글에서는 謙齋遺槁의 자료적 특성을 활용하여 우선 白湖가 梁大樸과 鄭之升과 함께 北漢山일대를 유람하고 酬唱한 鼎嶽唱酬(1574)에 대해서 살펴보았다. 이 시기에는 명승지에서 詩會를 열어 酬唱하고 그 때 지은 시문들을 모아 작품집으로 만드는 일이 활발했던 것으로 보인다. 白湖는 南原廣寒樓에서 양대박, 李達(1539~1612?), 白光勳(1537~1582) 등과 酬唱한 龍城唱酬(1578), 平壤에서 黃澄, 李仁祥, 金溟翰, 盧大敏, 金璽와 酬唱한 浮碧樓觴詠(1584)에 참여한 것이 확인되며, 鼎嶽唱酬는 이러한 활동과 연계하여 파악해야 한다. 謙齋遺槁에 수록된 管城旅史는 白湖가 28세 되던 해인 丙子年(1576) 5월 이후부터 그 이듬해 초까지의 한시들을 모아 놓은 작품집이다. 제목에서 알 수 있듯이, 白湖는 자신이 보고 듣고 느낀 것을 모두 시로 남겨 후일 `자신의 역사`로 삼으려고 하였고, 이러한 목적을 달성하기 위해 일정 부분 學唐風을 벗어나려는 시도를 하고 있다. 다만 새로운 모색이 모두 문학적 성취를 보장하지는 않았기 때문에, 훗날 문집을 간행할 때 刪削된 작품도 많이 있으나, 이러한 고민과 모색을 확인함으로써 그 자체로 白湖의 문학 세계의 변모 과정을 파악하는 데 많은 도움을 받을 수 있다. 가령 白湖가 얼마뒤에 지은 제주도 기행시문집인 南溟小乘은 당대를 대표하는 기행 문학의 백미로, 白湖문학의 중요한 성취로 인정받고 있는 바, 管城旅史에서 볼 수 있었던 고민과 모색이 그 바탕이 되었다는 것을 알 수 있다.
    번역하기

    이 글은 白湖林悌(1549~1587)의 시문집인 謙齋遺槁를 학계에 처음 소개하고, 이 자료를 통해 白湖의 시세계를 새롭게 조망하기 위한 시도로 씌여졌다. 이 책은漢學者로 국역사업과 후학 양성에...

    이 글은 白湖林悌(1549~1587)의 시문집인 謙齋遺槁를 학계에 처음 소개하고, 이 자료를 통해 白湖의 시세계를 새롭게 조망하기 위한 시도로 씌여졌다. 이 책은漢學者로 국역사업과 후학 양성에 큰 발자취를 남긴 雨田辛鎬烈선생의 舊藏本으로, 지금은 성균관대학교 尊經閣에 소장되어 있다. 이 책을 통해 白湖의 한시51題55首, 松岩梁大樸(1543~1592)의 한시 10首, 天遊子鄭之升(1550~1589)의 한시 8首, 柳村黃汝獻(1486∼?)의 한시 1首및 여럿이 合作한 聯句5題6首를 새로 찾을 수 있다. 이 글에서는 謙齋遺槁의 자료적 특성을 활용하여 우선 白湖가 梁大樸과 鄭之升과 함께 北漢山일대를 유람하고 酬唱한 鼎嶽唱酬(1574)에 대해서 살펴보았다. 이 시기에는 명승지에서 詩會를 열어 酬唱하고 그 때 지은 시문들을 모아 작품집으로 만드는 일이 활발했던 것으로 보인다. 白湖는 南原廣寒樓에서 양대박, 李達(1539~1612?), 白光勳(1537~1582) 등과 酬唱한 龍城唱酬(1578), 平壤에서 黃澄, 李仁祥, 金溟翰, 盧大敏, 金璽와 酬唱한 浮碧樓觴詠(1584)에 참여한 것이 확인되며, 鼎嶽唱酬는 이러한 활동과 연계하여 파악해야 한다. 謙齋遺槁에 수록된 管城旅史는 白湖가 28세 되던 해인 丙子年(1576) 5월 이후부터 그 이듬해 초까지의 한시들을 모아 놓은 작품집이다. 제목에서 알 수 있듯이, 白湖는 자신이 보고 듣고 느낀 것을 모두 시로 남겨 후일 `자신의 역사`로 삼으려고 하였고, 이러한 목적을 달성하기 위해 일정 부분 學唐風을 벗어나려는 시도를 하고 있다. 다만 새로운 모색이 모두 문학적 성취를 보장하지는 않았기 때문에, 훗날 문집을 간행할 때 刪削된 작품도 많이 있으나, 이러한 고민과 모색을 확인함으로써 그 자체로 白湖의 문학 세계의 변모 과정을 파악하는 데 많은 도움을 받을 수 있다. 가령 白湖가 얼마뒤에 지은 제주도 기행시문집인 南溟小乘은 당대를 대표하는 기행 문학의 백미로, 白湖문학의 중요한 성취로 인정받고 있는 바, 管城旅史에서 볼 수 있었던 고민과 모색이 그 바탕이 되었다는 것을 알 수 있다.

    더보기

    다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

    This paper is focused to introduce Lim Je`s Gyeomjaeyugo(謙齋遺槁, The Collected Works of a Modest Man) and to illuminate newly his poetical works. From this manuscript, we find Lim Je`s fifty five pieces of poetical works, ten pieces of Yang Daebak(梁大樸)`s, eight pieces of Jeng Jiseung (鄭之升)`s, one piece of Hwang Yeoheon(黃汝獻)`s, and six pieces of linked verses(聯句), which were composed together by themselves. First of all, we survey Jengak Changsu(鼎嶽唱酬, 1574), which was composed in Samgak Mountain(三角山) by Lim Je, Yang Daebak, and Jeng Jiseung. And we survey Guansengryeosa(管城旅史, A travel record in brush castle). This collected work was created from 1576, at his age of 28, to early next year. As you see from the title of the work, Lim je might want to leave poems of what he see, listen, and feel as an autobiography. For that purpose to happen, he attempted to transcend the Tang Dynasty`s Poetic style(唐詩風), which was popular at that time. As his new literary trial did not always assure the successful achievement, much of these works have not been included in the published edition of Lim Je`s works in later days. But by surveying his worrying trial, we can comprehend the process of his transitional period of his poetical works.
    번역하기

    This paper is focused to introduce Lim Je`s Gyeomjaeyugo(謙齋遺槁, The Collected Works of a Modest Man) and to illuminate newly his poetical works. From this manuscript, we find Lim Je`s fifty five pieces of poetical works, ten pieces of Yang Daeb...

    This paper is focused to introduce Lim Je`s Gyeomjaeyugo(謙齋遺槁, The Collected Works of a Modest Man) and to illuminate newly his poetical works. From this manuscript, we find Lim Je`s fifty five pieces of poetical works, ten pieces of Yang Daebak(梁大樸)`s, eight pieces of Jeng Jiseung (鄭之升)`s, one piece of Hwang Yeoheon(黃汝獻)`s, and six pieces of linked verses(聯句), which were composed together by themselves. First of all, we survey Jengak Changsu(鼎嶽唱酬, 1574), which was composed in Samgak Mountain(三角山) by Lim Je, Yang Daebak, and Jeng Jiseung. And we survey Guansengryeosa(管城旅史, A travel record in brush castle). This collected work was created from 1576, at his age of 28, to early next year. As you see from the title of the work, Lim je might want to leave poems of what he see, listen, and feel as an autobiography. For that purpose to happen, he attempted to transcend the Tang Dynasty`s Poetic style(唐詩風), which was popular at that time. As his new literary trial did not always assure the successful achievement, much of these works have not been included in the published edition of Lim Je`s works in later days. But by surveying his worrying trial, we can comprehend the process of his transitional period of his poetical works.

    더보기

    동일학술지(권/호) 다른 논문

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼