RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      성호(星湖) 이익(李瀷)의 「리소해(離騷解)」 연구(硏究) = A study on Seong-ho(星湖) Lee-Ik(李瀷:1681~1763)`s <The Interpretation of Li-Sho,(離騷解)>

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82491310

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 논문은 星湖李瀷(1681~1763)의 星湖僿說, 제30권, 「詩文門」의 「離騷解」를 연구한 것이다. 星湖의 「離騷解」를 중심으로 그의 「離騷」에 대한 새로운 해석의 면모를 살펴보고 더 나아가서 그의 楚辭에 대한관심과 이해를 파악해보고자 했다. 星湖의 「離騷解」를 분석하고 고증해 본 결과 그는 朱熹의 견해 위에 새롭고 독창적인 해석을 가하고 있었다. 星湖는 朱熹의 楚辭集注를 읽으면서도 이해가 가지 않는 부분에 새로운 해석을 가하여 朱熹의 楚辭集注를 폭넓게 이해하고 있었다. 이는 그의 실학적 학풍의 성격과도 일치하는 것으로 朱熹에 대한 새로운 해석이지 朱熹를 부정하거나 벗어나고자 한 것은 아니었다. 성호의 「離騷解」에 나타난 해석의 특징은 비판적, 고증적, 창의적, 논리적 이라고 할 수 있다. 朱熹와 星湖의 학문적 소통은 오랜 시공간적 거리를 좁혔고, 이해의 폭을 좁혔고, 「離騷」를 해석하면서 생겨나는 여러 가지 문제점들을 해결하였다. 星湖의 해박한 지식과 詩句를 꿰뚫어 보는 꼼꼼하고 예리한 변별력은 「離騷」의 해석에서 朱熹를 압도하고 있었다.
      번역하기

      이 논문은 星湖李瀷(1681~1763)의 星湖僿說, 제30권, 「詩文門」의 「離騷解」를 연구한 것이다. 星湖의 「離騷解」를 중심으로 그의 「離騷」에 대한 새로운 해석의 면모를 살펴보고 더 나아...

      이 논문은 星湖李瀷(1681~1763)의 星湖僿說, 제30권, 「詩文門」의 「離騷解」를 연구한 것이다. 星湖의 「離騷解」를 중심으로 그의 「離騷」에 대한 새로운 해석의 면모를 살펴보고 더 나아가서 그의 楚辭에 대한관심과 이해를 파악해보고자 했다. 星湖의 「離騷解」를 분석하고 고증해 본 결과 그는 朱熹의 견해 위에 새롭고 독창적인 해석을 가하고 있었다. 星湖는 朱熹의 楚辭集注를 읽으면서도 이해가 가지 않는 부분에 새로운 해석을 가하여 朱熹의 楚辭集注를 폭넓게 이해하고 있었다. 이는 그의 실학적 학풍의 성격과도 일치하는 것으로 朱熹에 대한 새로운 해석이지 朱熹를 부정하거나 벗어나고자 한 것은 아니었다. 성호의 「離騷解」에 나타난 해석의 특징은 비판적, 고증적, 창의적, 논리적 이라고 할 수 있다. 朱熹와 星湖의 학문적 소통은 오랜 시공간적 거리를 좁혔고, 이해의 폭을 좁혔고, 「離騷」를 해석하면서 생겨나는 여러 가지 문제점들을 해결하였다. 星湖의 해박한 지식과 詩句를 꿰뚫어 보는 꼼꼼하고 예리한 변별력은 「離騷」의 해석에서 朱熹를 압도하고 있었다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper is a study on Seong-ho(星湖) Lee-Ik(李瀷:1681~1763)`s <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)>. Lee-Ik(李瀷:1681~1763) is a distinguished scholar in the latter part of The Choseon Dynasty period. <The Li-Sho·(離騷)> written by 屈原(Ch` Y an). Ju-hee(朱熹, 1130~1200) make an annotation at <The Li-Sho·(離騷)> and Cho-sa(楚辭). A variorum edition of Cho-sa(楚辭) is named Cho-sa-jip-ju(楚辭集註). His <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)> is write a composition by Lee-Ik(李 瀷:1681~1763). A new reading of Cho-sa-jip-ju(楚辭集註) is <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)>. This work has the artist`s soul in it. <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)> is Lee-Ik(李瀷:1681~1763)`s achievements. <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)> become known characteristic of interpretation is critical, historical research, creative, logical. His interpretation is fresh and inventive. Lee-Ik(李瀷:1681~1763)`s achievements <The Interpretation of Li-Sho· (離騷解)> is Ju-hee(朱熹, 1130~1200)`s Cho-sa-jip-ju(楚辭集註)lead the world in quality. He is smart, capable and supremely confident in the poem world of Cho-sa(楚辭).
      번역하기

      This paper is a study on Seong-ho(星湖) Lee-Ik(李瀷:1681~1763)`s <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)>. Lee-Ik(李瀷:1681~1763) is a distinguished scholar in the latter part of The Choseon Dynasty period. <The Li-Sho·(離騷)> ...

      This paper is a study on Seong-ho(星湖) Lee-Ik(李瀷:1681~1763)`s <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)>. Lee-Ik(李瀷:1681~1763) is a distinguished scholar in the latter part of The Choseon Dynasty period. <The Li-Sho·(離騷)> written by 屈原(Ch` Y an). Ju-hee(朱熹, 1130~1200) make an annotation at <The Li-Sho·(離騷)> and Cho-sa(楚辭). A variorum edition of Cho-sa(楚辭) is named Cho-sa-jip-ju(楚辭集註). His <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)> is write a composition by Lee-Ik(李 瀷:1681~1763). A new reading of Cho-sa-jip-ju(楚辭集註) is <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)>. This work has the artist`s soul in it. <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)> is Lee-Ik(李瀷:1681~1763)`s achievements. <The Interpretation of Li-Sho·(離騷解)> become known characteristic of interpretation is critical, historical research, creative, logical. His interpretation is fresh and inventive. Lee-Ik(李瀷:1681~1763)`s achievements <The Interpretation of Li-Sho· (離騷解)> is Ju-hee(朱熹, 1130~1200)`s Cho-sa-jip-ju(楚辭集註)lead the world in quality. He is smart, capable and supremely confident in the poem world of Cho-sa(楚辭).

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼