RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한문학의 전통과 박목월의 『윤사월』 = The Tradition of Classical Sino-Korean Literature and Bak Mok-wol`s “Yunsawol”

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A75459470

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Bak Mok-wol`s `Yunsawol` are similar to the sino-korean poetry in poetical sentiments and structures. Comparing it with the classical sino-korean literature leads us to a new dimension of understanding `Yunsawol`. Korean nightingale is not only representative symbol of springtime but also that of affectionate couple. The blind virgin looking like a daughter of forest ranger is old enough to marry. But she has no possibility of loving someone with her poverty and disability. The adolescent curiosity about love and the sorrow caused by impossibility of love are mixed up in her mind. She worries that somebody becomes aware of her mind, so leans over the door post and gives secret ear to the sound of korean nightingale. Meanwhile, the fourth leap month of 1925 was very special to Bak Mok-wol, because he experienced first love during that time. He got an inspiration from that experience, so the motives and themes of his early poetry including `Yunsawol` are deeply related with `love`.
      번역하기

      Bak Mok-wol`s `Yunsawol` are similar to the sino-korean poetry in poetical sentiments and structures. Comparing it with the classical sino-korean literature leads us to a new dimension of understanding `Yunsawol`. Korean nightingale is not only repres...

      Bak Mok-wol`s `Yunsawol` are similar to the sino-korean poetry in poetical sentiments and structures. Comparing it with the classical sino-korean literature leads us to a new dimension of understanding `Yunsawol`. Korean nightingale is not only representative symbol of springtime but also that of affectionate couple. The blind virgin looking like a daughter of forest ranger is old enough to marry. But she has no possibility of loving someone with her poverty and disability. The adolescent curiosity about love and the sorrow caused by impossibility of love are mixed up in her mind. She worries that somebody becomes aware of her mind, so leans over the door post and gives secret ear to the sound of korean nightingale. Meanwhile, the fourth leap month of 1925 was very special to Bak Mok-wol, because he experienced first love during that time. He got an inspiration from that experience, so the motives and themes of his early poetry including `Yunsawol` are deeply related with `love`.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 박목월, "女人의 書" 弘字出版社 1959

      2 이숭원, "환상의 지도에서 존재의 탐색까지 In: 박목월" 새미 2002

      3 정민, "한시 속의 새, 그림 속의 새" 효형출판 2003

      4 정민, "한시 미학 산책" 솔 1996

      5 윤동재, "한국현대시와 한시의 상관성" 지식산업사 2002

      6 오세영, "한국현대시 분석적 읽기" 고려대학교 출판부 1998

      7 김도련, "한국의 애정한시 : 꽃피자 어데선가 바람불어와" 교학사 1993

      8 박현수, "초기시의 기묘한 풍경과 이미지의 존재론 In: 박목월" 새미 2002

      9 오세영, "박목월의 <회수(回首)> In: 박목월" 새미 2002

      10 최승호, "박목월론 : 근원에의 향수와 반근대의식" 국어국문학회 126 : 399-421, 2000

      1 박목월, "女人의 書" 弘字出版社 1959

      2 이숭원, "환상의 지도에서 존재의 탐색까지 In: 박목월" 새미 2002

      3 정민, "한시 속의 새, 그림 속의 새" 효형출판 2003

      4 정민, "한시 미학 산책" 솔 1996

      5 윤동재, "한국현대시와 한시의 상관성" 지식산업사 2002

      6 오세영, "한국현대시 분석적 읽기" 고려대학교 출판부 1998

      7 김도련, "한국의 애정한시 : 꽃피자 어데선가 바람불어와" 교학사 1993

      8 박현수, "초기시의 기묘한 풍경과 이미지의 존재론 In: 박목월" 새미 2002

      9 오세영, "박목월의 <회수(回首)> In: 박목월" 새미 2002

      10 최승호, "박목월론 : 근원에의 향수와 반근대의식" 국어국문학회 126 : 399-421, 2000

      11 홍희표, "목월시와 고전시와의 영향관계" 목원대학교 어문학연구소 4 : 153-180, 1994

      12 김대행, "목월 시의 운율 In: 박목월" 새미 2002

      13 김대행, "노래와 시의 세계" 도서출판 역락 1999

      14 박목월, "내 영혼의 숲에 내리는 별빛" 文學世界社 1979

      15 박목월, "구름에 달 가듯이" 三中堂 1975

      16 박목월, "靑鹿集" 을유문화사 2006

      17 박목월, "自作詩 解說 : 보랏빛 素描" 新興出版社 1958

      18 정민, "意境論으로 읽는 현대시 두 수" 한양어문학회 18 : 457-466, 2000

      19 박목월, "土曜日의 밤하늘" 凡潮社 1958

      20 박목월, "M으로 시작되는 이름에게" 문학과비평사 1988

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2017-10-30 학회명변경 영문명 : 미등록 -> Society for Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2017-10-12 학술지명변경 외국어명 : Journal of Korean literature in Hanmun -> Journal of Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.77 0.77 0.79
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.9 0.86 1.77 0.28
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼