RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재 SCOPUS

      철릭의 명칭에 관한 연구 = A Study on the Term ' Cholik '

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The present paper mainly conerns with the four controversial issues: the exact period in which the Cholik was introduced into Korea, the morphological characteristics, the phonological and semantic aspects of the term itself. First, upon the political and social ground, the Cholik was introduced at the later part of mid-Koryo dynasty. Second, the original form of Cho˘lik was modeled after the Mongolian `pyo˘k-jo˘k-po`, an outwear with pleated skirt. Third, the term `cho˘lik` was derived from Mongolian `terlig`. It came through China with the Chinese letters but the term maintained the Mongolia sound. The variety of the present pronunciations like `cho˘ir`, `cho˘nik`, `cho˘mni` and various notations in Chinese letters could be attributed to different phonological changes and analogy. Last, the original meaning of cho˘lik was somewhat similar to `militia` or `soldier`, but the social function of the wearer gradually disoollored to indicate only the costume for lower officials or the military uniform.
      번역하기

      The present paper mainly conerns with the four controversial issues: the exact period in which the Cholik was introduced into Korea, the morphological characteristics, the phonological and semantic aspects of the term itself. First, upon the politica...

      The present paper mainly conerns with the four controversial issues: the exact period in which the Cholik was introduced into Korea, the morphological characteristics, the phonological and semantic aspects of the term itself. First, upon the political and social ground, the Cholik was introduced at the later part of mid-Koryo dynasty. Second, the original form of Cho˘lik was modeled after the Mongolian `pyo˘k-jo˘k-po`, an outwear with pleated skirt. Third, the term `cho˘lik` was derived from Mongolian `terlig`. It came through China with the Chinese letters but the term maintained the Mongolia sound. The variety of the present pronunciations like `cho˘ir`, `cho˘nik`, `cho˘mni` and various notations in Chinese letters could be attributed to different phonological changes and analogy. Last, the original meaning of cho˘lik was somewhat similar to `militia` or `soldier`, but the social function of the wearer gradually disoollored to indicate only the costume for lower officials or the military uniform.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼