RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      그리피스 존(Griffith John)의 문서 사역과 『진리편독삼자경(眞쐧便쉒三字經)』의 이해와 평가 = Understanding and Evaluation of Griffith John's 『The Christian Three Character』

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107397962

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This article is about Griffith John. He was sent to Hankow, China in 1855 by the London Missionary Society established in England in the result of the Great Revival Movement in England and America in the 18th century. He was a missionary who devoted himself to the passion of Chinese evangelism and was also the most prominent Christian writer in the history of Chinese missionary work. The Christian tracts he wrote were immeasurable, distributed throughout the Chinese continent beyond the Hancou region where he was serving, and his Christian tracts were accessible anywhere Chinese lived abroad.
      번역하기

      This article is about Griffith John. He was sent to Hankow, China in 1855 by the London Missionary Society established in England in the result of the Great Revival Movement in England and America in the 18th century. He was a missionary who devoted h...

      This article is about Griffith John. He was sent to Hankow, China in 1855 by the London Missionary Society established in England in the result of the Great Revival Movement in England and America in the 18th century. He was a missionary who devoted himself to the passion of Chinese evangelism and was also the most prominent Christian writer in the history of Chinese missionary work. The Christian tracts he wrote were immeasurable, distributed throughout the Chinese continent beyond the Hancou region where he was serving, and his Christian tracts were accessible anywhere Chinese lived abroad.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본고는 18세기 영미부흥운동의 결과로 영국 교회에 전도와 해외선교의 열정이 불타 오를 때에, 1855년에 영국에서 설립된 런던선교회(London Missionary Society)의 파송을 받아 1912년 소천할 때까지 중국의 우한에서 선교활동을 펼쳤던 Griffith John에 관한 것이다. 그는 중국에서의 50여년의 긴 사역기간동안, 중국복음화의 열정을 바쳐 헌신한 전도자였으며, 동시에 중국 선교역사상 가장 탁월한 문서사역자이기도 하였다. 그가 저술한 기독교 문서들은 헤아릴 수 없을 정도로 많으며, 자신이 사역하고 있던 한코우 지역을 넘어 중국 대륙 전체에 배포되었고, 해외의 중국인들이 거주하는 곳이면 어디에서든지 그의 기독교 문서들을 접할 수 있을 정도였다. 그가 저술하고 발행한 기독교 문서는 또한 한국과 일본과 같은 한자문화권에 속한 나라에서도, 그 지역에서 활동을 하고 있는 선교사들에 의해 번역되어 소개되었고, 그의 어떤 작품들은 한문으로 쓴 원본 그대로 수입되어 전도문서로, 교리교육용으로, 기독교 계통의 학생들의 교재로 활용되었다.
      번역하기

      본고는 18세기 영미부흥운동의 결과로 영국 교회에 전도와 해외선교의 열정이 불타 오를 때에, 1855년에 영국에서 설립된 런던선교회(London Missionary Society)의 파송을 받아 1912년 소천할 때까지 ...

      본고는 18세기 영미부흥운동의 결과로 영국 교회에 전도와 해외선교의 열정이 불타 오를 때에, 1855년에 영국에서 설립된 런던선교회(London Missionary Society)의 파송을 받아 1912년 소천할 때까지 중국의 우한에서 선교활동을 펼쳤던 Griffith John에 관한 것이다. 그는 중국에서의 50여년의 긴 사역기간동안, 중국복음화의 열정을 바쳐 헌신한 전도자였으며, 동시에 중국 선교역사상 가장 탁월한 문서사역자이기도 하였다. 그가 저술한 기독교 문서들은 헤아릴 수 없을 정도로 많으며, 자신이 사역하고 있던 한코우 지역을 넘어 중국 대륙 전체에 배포되었고, 해외의 중국인들이 거주하는 곳이면 어디에서든지 그의 기독교 문서들을 접할 수 있을 정도였다. 그가 저술하고 발행한 기독교 문서는 또한 한국과 일본과 같은 한자문화권에 속한 나라에서도, 그 지역에서 활동을 하고 있는 선교사들에 의해 번역되어 소개되었고, 그의 어떤 작품들은 한문으로 쓴 원본 그대로 수입되어 전도문서로, 교리교육용으로, 기독교 계통의 학생들의 교재로 활용되었다.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼