RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『계서잡록』 4권 소재 야담의 서사방식 -『동패락송』과의 비교를 중심으로- = The narrative style of Yadam based on The Four Books of Gyeseo-Japrok - Focusing on comparing with Dongpae-Raksong -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107218268

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 논문은 일사본 『계서잡록』 4권에 수록된 야담 중 18세기 『동패락송』과 동일한 유화를 공유하는 23편의 이야기의 문장 표현 및 서사 구성 방식을 비교한 것이다. 기존의 연구에서는 『계서잡록』이 『동패락송』에 비해 소설적 변용을 꾀하고 있다 분석하였으나 본 논문에서는 『동패락송』 대비 『계서잡록』을 축약과 생략, 추가와 확장이라는 두 가지 차원에서 비교하였다. 이에 따라 『계서잡록』은 『동패락송』과 서사의 전개 방식은 동일하나 현실적 문맥은 서사적 도구로 간단히 처리하고 있으며, 상황 설정이나 묘사 및 대사의 확장 등이 활발히 일어나고 있음을 밝혔다. 이는 『계서잡록』이 『동패락송』을 직접 수용하였다 보기 어려울만큼 큰 변화를 수반하는 것이며, 『계서잡록』이 당대 사대부 가문의 이야기판에서 벌어지던 야담의 구연화를 반영한 결과로 인식할 수 있다. 『계서잡록』의 편찬자 이희평은 당대 야담을 향유하던 노론 가문과 교유하였기 때문에 『동패락송』을 접했을 가능성이 충분히 있고 이 경험이 그의 글쓰기 전략과 연동되면서 『계서잡록』에 나타난 것으로 파악된다. 요컨대 『계서잡록』 4권의 이야기들은 전대 야담의 기억 및 견문경험이 특정 작가를 만나며 발현된 결과물이라 할 수 있다.
      번역하기

      본 논문은 일사본 『계서잡록』 4권에 수록된 야담 중 18세기 『동패락송』과 동일한 유화를 공유하는 23편의 이야기의 문장 표현 및 서사 구성 방식을 비교한 것이다. 기존의 연구에서는 『...

      본 논문은 일사본 『계서잡록』 4권에 수록된 야담 중 18세기 『동패락송』과 동일한 유화를 공유하는 23편의 이야기의 문장 표현 및 서사 구성 방식을 비교한 것이다. 기존의 연구에서는 『계서잡록』이 『동패락송』에 비해 소설적 변용을 꾀하고 있다 분석하였으나 본 논문에서는 『동패락송』 대비 『계서잡록』을 축약과 생략, 추가와 확장이라는 두 가지 차원에서 비교하였다. 이에 따라 『계서잡록』은 『동패락송』과 서사의 전개 방식은 동일하나 현실적 문맥은 서사적 도구로 간단히 처리하고 있으며, 상황 설정이나 묘사 및 대사의 확장 등이 활발히 일어나고 있음을 밝혔다. 이는 『계서잡록』이 『동패락송』을 직접 수용하였다 보기 어려울만큼 큰 변화를 수반하는 것이며, 『계서잡록』이 당대 사대부 가문의 이야기판에서 벌어지던 야담의 구연화를 반영한 결과로 인식할 수 있다. 『계서잡록』의 편찬자 이희평은 당대 야담을 향유하던 노론 가문과 교유하였기 때문에 『동패락송』을 접했을 가능성이 충분히 있고 이 경험이 그의 글쓰기 전략과 연동되면서 『계서잡록』에 나타난 것으로 파악된다. 요컨대 『계서잡록』 4권의 이야기들은 전대 야담의 기억 및 견문경험이 특정 작가를 만나며 발현된 결과물이라 할 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper compares the sentence expressions and narrative compositions of 23 stories that share the same oil paintings as the 18th century Dongpae-RakSong among the four books of the book, Gyeseo-Japrok. Previous studies have analyzed that Gyeseo-Japrok is trying to make a novel change compared to Dongpae-RakSong. In this paper, however, Gyeseo-Japrok was compared in two dimensions: abbreviation and omission, addition and expansion. Accordingly, Gyeseo-Japrok said that although the way the story unfolds and the narrative is the same, the realistic context is handled simply with narrative tools, and that the setting of the situation, description, and expansion of the lines are taking place actively. This involves a change that is hard to see from the direct acceptance of Gyeseo-Japrok in Dongpae-RakSong which can be recognized as a result of the narratives of the family. Lee Hee-pyeong, the editor of Gyeseo-Japrok is likely to have encountered Dongpae-RakSong because he was associated with the Noron family who enjoyed the yakdam of the time. And it was found that this experience appeared in Gyeseo-Japrok in conjunction with his writing strategy. In short, the stories in the fourth book of the Book of the Book of Worthies are the result of the creative expression of the memory experience expressed when the narration of Yadam meets a certain writer.
      번역하기

      This paper compares the sentence expressions and narrative compositions of 23 stories that share the same oil paintings as the 18th century Dongpae-RakSong among the four books of the book, Gyeseo-Japrok. Previous studies have analyzed that Gyeseo-Jap...

      This paper compares the sentence expressions and narrative compositions of 23 stories that share the same oil paintings as the 18th century Dongpae-RakSong among the four books of the book, Gyeseo-Japrok. Previous studies have analyzed that Gyeseo-Japrok is trying to make a novel change compared to Dongpae-RakSong. In this paper, however, Gyeseo-Japrok was compared in two dimensions: abbreviation and omission, addition and expansion. Accordingly, Gyeseo-Japrok said that although the way the story unfolds and the narrative is the same, the realistic context is handled simply with narrative tools, and that the setting of the situation, description, and expansion of the lines are taking place actively. This involves a change that is hard to see from the direct acceptance of Gyeseo-Japrok in Dongpae-RakSong which can be recognized as a result of the narratives of the family. Lee Hee-pyeong, the editor of Gyeseo-Japrok is likely to have encountered Dongpae-RakSong because he was associated with the Noron family who enjoyed the yakdam of the time. And it was found that this experience appeared in Gyeseo-Japrok in conjunction with his writing strategy. In short, the stories in the fourth book of the Book of the Book of Worthies are the result of the creative expression of the memory experience expressed when the narration of Yadam meets a certain writer.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김영진, "조선 후기 사대부의 야담창작과 향유의 일양상" 안암어문학회 37 : 21-45, 1998

      2 "익선재본ㆍ일사본 『계서잡록』"

      3 "연대본 『동패락송』"

      4 정명기, "야담연구를 위한 한 제언 - 꼼꼼한 자료 읽기의 중요성" 열상고전연구회 19 : 127-153, 1997

      5 김동욱, "국역 동패락송 1ㆍ2" 보고사 2013

      6 金埈亨, "紀聞叢話系 野譚集의 文獻學的 硏究" 高麗大學校 大學院 1998

      7 이우성, "東稗洛訟 外 五種" 서울아세아문화사 1990

      8 임형택, "『동패낙송』 연구 - 야담의 기록화과정과 한문단편의 성립" 한국한문학회 23 : 307-351, 1999

      9 임완혁, "『계서야담』의 서술방식에 대한 일고찰 - 『동패락송』 수용 과정에서 나타난 문장 기술의 변화를 중심으로" 한국한문학회 19 : 401-440, 1996

      10 金東錫, "『東稗洛誦』 硏究" 成均館大學校 大學院 1992

      1 김영진, "조선 후기 사대부의 야담창작과 향유의 일양상" 안암어문학회 37 : 21-45, 1998

      2 "익선재본ㆍ일사본 『계서잡록』"

      3 "연대본 『동패락송』"

      4 정명기, "야담연구를 위한 한 제언 - 꼼꼼한 자료 읽기의 중요성" 열상고전연구회 19 : 127-153, 1997

      5 김동욱, "국역 동패락송 1ㆍ2" 보고사 2013

      6 金埈亨, "紀聞叢話系 野譚集의 文獻學的 硏究" 高麗大學校 大學院 1998

      7 이우성, "東稗洛訟 外 五種" 서울아세아문화사 1990

      8 임형택, "『동패낙송』 연구 - 야담의 기록화과정과 한문단편의 성립" 한국한문학회 23 : 307-351, 1999

      9 임완혁, "『계서야담』의 서술방식에 대한 일고찰 - 『동패락송』 수용 과정에서 나타난 문장 기술의 변화를 중심으로" 한국한문학회 19 : 401-440, 1996

      10 金東錫, "『東稗洛誦』 硏究" 成均館大學校 大學院 1992

      11 金相助, "‘溪西野譚係’ 硏究" 高麗大學校 大學院 1992

      12 김준형, "19세기 야담 작가의 존재 양상 - 계서 이희평론" 민족문학사학회 15 : 65-102, 1999

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 등재 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2017-10-30 학회명변경 영문명 : 미등록 -> Society for Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2017-10-12 학술지명변경 외국어명 : Journal of Korean literature in Hanmun -> Journal of Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2015-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 등재 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 등재 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.77 0.77 0.79
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.9 0.86 1.77 0.28
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼