RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      조선후기 여성의 (불)가능한 글쓰기와 윤리적 듣기의 가능성 -열녀 유서를 중심으로 한 한문학에서의 젠더 연구 방법론 시론- = Possibility of Ethical Listening and (Im)possible Writing of Women in the Late Joseon Dynasty - An Essay on the Methodology of Gender Research in Sino-Korean Literature Focusing on the Wills by Virtuous -Women

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A107072096

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 글은 한문학 범주 안에서 젠더적 관점의 연구 방법론을 제안하기 위한 한 시론으로 시도된다. 여기서 중점을 두는 것은 한문학이라는 학문 영역에서 주변화되거나 흔적만 남아있는 여성 글쓰기의 발굴과 재해석으로, 분석 대상은 여성들이 남편을 따라 죽으며 남긴 유서를 언급하고 있는 남성 문인들의 한문 기록들이다. 본고는 여성들의 언어가 투명하게 독해될 수 없는, 지배질서에 순응하는 이데올로기적 주체이자 하위주체로서의 발화라는 점을 고려하면서 언문 텍스트와의 적극적인 교섭의 시각의 필요성과 독자로서의 ‘듣기’의 윤리의 필요성을 제안하고자 한다.
      조선후기 한문 문집 자료 중 여성 대상 자료들을 모아둔 『여성생활사 자료집』 소재열녀 기록 2천 여 건 중에서 유서의 존재를 언급하고 있는 30여 편의 자료들은 여성들이 죽음을 앞두고 쓴 ‘글쓰기 흔적’을 보여준다. 이 글쓰기 흔적은 남성 문인들에 의해 일부만 인용되는 ‘단편화’의 방식으로 전해지거나, 유서의 핵심만 줄여서 전달하는 ‘축약’의 방식으로 요약되거나, 여성들이 유서를 남겼다는 존재만 밝힐 뿐 내용은 전혀 말하지 않는 ‘누락’의 양상으로 나타난다. 이는 여성의 글쓰기 행위의 의미와 가치를 축소시키고 여성의 존재와 언어를 지우는 방식의 서술이다. <이오고술(李五姑述)>과 <유인유씨행장(孺人柳氏行狀)>은 이렇게 축소되고 누락된 여성 글쓰기 흔적을 재구하게 해주는 자료이다. 이 두 작품은 남편을 앞두고 자결해야 하는 여성 한 명 한 명의 사연과 감정을 입체적으로 보여주고 있다. 이는 나머지 대부분의 한문기록이 결정적으로 누락하고 있는 지점이 바로 ‘슬픔과 두려움의 감정적 분출’이자 ‘여성 개개인의 고유한 정체성과 존재감’임을 역으로 입증해준다. 이들의 ‘원본 글쓰기’에 해당하는 열녀들의 한글 유서 역시 남성중심적 지배질서에서 권장하지 않았던 감정의 표출, 여성 중심적 관계성, 그리고 여성들 각각의 개별성을 보여줌을 살펴보았다.
      문인들의 한문 기록 속 여성 유서 글쓰기의 흔적들은 한문학이라는 영역이 여성 자료와 맺고 있는 관계의 양가성을 잘 보여준다. 이들은 여성의 글쓰기를 단편화하고 축소하며 지우는 역할을 했지만 동시에 여성의 글을 지금까지 전해지게 해주는 하나의 매개이자 통로가 되기도 했다. 또한 유서만 낱장으로 존재했다면 알 수 없었을 정황들, 즉 가문과 생애 정보, 전후 상황들을 알려주기도 한다. 원본 글쓰기인 여성 유서는 여성들의 자기생애진술을 제시하며, 이 유서를 둘러싼 한문 기록은 이들의 정보와 정황을 보충함으로써 그 여성에게 존재의 역사성을 부여한다. 한문이라는 문의 체계는 여성의 글쓰기를 침묵하게 만든 조건, 맥락, 환경이었지만 동시에 그 글쓰기를 흔적이나마 보존하는 역할을 했으며 나아가 여성 글쓰기에 대한 역사화의 근거를 마련하기도 했던 것이다.
      번역하기

      이 글은 한문학 범주 안에서 젠더적 관점의 연구 방법론을 제안하기 위한 한 시론으로 시도된다. 여기서 중점을 두는 것은 한문학이라는 학문 영역에서 주변화되거나 흔적만 남아있는 여성 ...

      이 글은 한문학 범주 안에서 젠더적 관점의 연구 방법론을 제안하기 위한 한 시론으로 시도된다. 여기서 중점을 두는 것은 한문학이라는 학문 영역에서 주변화되거나 흔적만 남아있는 여성 글쓰기의 발굴과 재해석으로, 분석 대상은 여성들이 남편을 따라 죽으며 남긴 유서를 언급하고 있는 남성 문인들의 한문 기록들이다. 본고는 여성들의 언어가 투명하게 독해될 수 없는, 지배질서에 순응하는 이데올로기적 주체이자 하위주체로서의 발화라는 점을 고려하면서 언문 텍스트와의 적극적인 교섭의 시각의 필요성과 독자로서의 ‘듣기’의 윤리의 필요성을 제안하고자 한다.
      조선후기 한문 문집 자료 중 여성 대상 자료들을 모아둔 『여성생활사 자료집』 소재열녀 기록 2천 여 건 중에서 유서의 존재를 언급하고 있는 30여 편의 자료들은 여성들이 죽음을 앞두고 쓴 ‘글쓰기 흔적’을 보여준다. 이 글쓰기 흔적은 남성 문인들에 의해 일부만 인용되는 ‘단편화’의 방식으로 전해지거나, 유서의 핵심만 줄여서 전달하는 ‘축약’의 방식으로 요약되거나, 여성들이 유서를 남겼다는 존재만 밝힐 뿐 내용은 전혀 말하지 않는 ‘누락’의 양상으로 나타난다. 이는 여성의 글쓰기 행위의 의미와 가치를 축소시키고 여성의 존재와 언어를 지우는 방식의 서술이다. <이오고술(李五姑述)>과 <유인유씨행장(孺人柳氏行狀)>은 이렇게 축소되고 누락된 여성 글쓰기 흔적을 재구하게 해주는 자료이다. 이 두 작품은 남편을 앞두고 자결해야 하는 여성 한 명 한 명의 사연과 감정을 입체적으로 보여주고 있다. 이는 나머지 대부분의 한문기록이 결정적으로 누락하고 있는 지점이 바로 ‘슬픔과 두려움의 감정적 분출’이자 ‘여성 개개인의 고유한 정체성과 존재감’임을 역으로 입증해준다. 이들의 ‘원본 글쓰기’에 해당하는 열녀들의 한글 유서 역시 남성중심적 지배질서에서 권장하지 않았던 감정의 표출, 여성 중심적 관계성, 그리고 여성들 각각의 개별성을 보여줌을 살펴보았다.
      문인들의 한문 기록 속 여성 유서 글쓰기의 흔적들은 한문학이라는 영역이 여성 자료와 맺고 있는 관계의 양가성을 잘 보여준다. 이들은 여성의 글쓰기를 단편화하고 축소하며 지우는 역할을 했지만 동시에 여성의 글을 지금까지 전해지게 해주는 하나의 매개이자 통로가 되기도 했다. 또한 유서만 낱장으로 존재했다면 알 수 없었을 정황들, 즉 가문과 생애 정보, 전후 상황들을 알려주기도 한다. 원본 글쓰기인 여성 유서는 여성들의 자기생애진술을 제시하며, 이 유서를 둘러싼 한문 기록은 이들의 정보와 정황을 보충함으로써 그 여성에게 존재의 역사성을 부여한다. 한문이라는 문의 체계는 여성의 글쓰기를 침묵하게 만든 조건, 맥락, 환경이었지만 동시에 그 글쓰기를 흔적이나마 보존하는 역할을 했으며 나아가 여성 글쓰기에 대한 역사화의 근거를 마련하기도 했던 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This is an essay for suggesting the methodology of gender research within the category of Sino-Korean literature. This thesis focuses on the discovery and re-interpretation of women’s writing that has been marginalized and remained as traces only in the academic area of Sino-Korean literature. The main objects of analysis are the Chinese literary records by male literary men mentioning the wills by virtuous women. This thesis argues that the women’s language cannot be clearly comprehended, and it should be considered that they are the articulation as an ideological subject and subordinate subject that adapts oneself to ruling order. Also, suggesting that the traces of women’s writing in Sino-Korean literature should be analyzed in the perspective of active negotiation and the originals of women’s writings in Korean, it aims to suggest the necessity of ethics for ‘listening’ as a reader.
      There are about 30 materials of Sino-Korean literary collections in the late Joseon Dynasty, mentioning the wills by women, and they show the ‘writing traces’ of women. The male literary men marginalized women’s writing in the methods of partially citing the wills by women (‘fragmentation’), reducing the contents(‘abbreviation’), or not delivering the contents at all(‘omission’). This is the description that reduces the meanings and value of women’s writing and erases the existence and language of women. On the other hand, the < Eiogosul(李五姑述) > and < Yuinyussihaengjang (孺人柳氏行狀) > translated the women’s original wills in Korean into Chinese character relatively in detail. The women’s original writing was showing the honest expression of emotions like ‘sorrow and fear’ and ‘unique identity and presence of each individual woman’, which was even similarly showing in the actual Korean wills by virtuous women.
      The traces of women’s writing within Sino-Korean literature fully show the ambivalence of a relation between ‘Sino-Korean literature’ and women’s data. Even though they played roles in the fragmentation and reduction of women’s writing, they also worked as a medium and path that could deliver the women’s writing to the present. Also, the Chinese records gave the historicality of existence to women by complementing the information of women’s families and lifetime. Even though the writing system of ‘Chinese character’ made women’s writing keep silent, it also played the roles for preserving women’s writing even in the level of trace, and also for historicizing women’s writing at the same time.
      번역하기

      This is an essay for suggesting the methodology of gender research within the category of Sino-Korean literature. This thesis focuses on the discovery and re-interpretation of women’s writing that has been marginalized and remained as traces only in...

      This is an essay for suggesting the methodology of gender research within the category of Sino-Korean literature. This thesis focuses on the discovery and re-interpretation of women’s writing that has been marginalized and remained as traces only in the academic area of Sino-Korean literature. The main objects of analysis are the Chinese literary records by male literary men mentioning the wills by virtuous women. This thesis argues that the women’s language cannot be clearly comprehended, and it should be considered that they are the articulation as an ideological subject and subordinate subject that adapts oneself to ruling order. Also, suggesting that the traces of women’s writing in Sino-Korean literature should be analyzed in the perspective of active negotiation and the originals of women’s writings in Korean, it aims to suggest the necessity of ethics for ‘listening’ as a reader.
      There are about 30 materials of Sino-Korean literary collections in the late Joseon Dynasty, mentioning the wills by women, and they show the ‘writing traces’ of women. The male literary men marginalized women’s writing in the methods of partially citing the wills by women (‘fragmentation’), reducing the contents(‘abbreviation’), or not delivering the contents at all(‘omission’). This is the description that reduces the meanings and value of women’s writing and erases the existence and language of women. On the other hand, the < Eiogosul(李五姑述) > and < Yuinyussihaengjang (孺人柳氏行狀) > translated the women’s original wills in Korean into Chinese character relatively in detail. The women’s original writing was showing the honest expression of emotions like ‘sorrow and fear’ and ‘unique identity and presence of each individual woman’, which was even similarly showing in the actual Korean wills by virtuous women.
      The traces of women’s writing within Sino-Korean literature fully show the ambivalence of a relation between ‘Sino-Korean literature’ and women’s data. Even though they played roles in the fragmentation and reduction of women’s writing, they also worked as a medium and path that could deliver the women’s writing to the present. Also, the Chinese records gave the historicality of existence to women by complementing the information of women’s families and lifetime. Even though the writing system of ‘Chinese character’ made women’s writing keep silent, it also played the roles for preserving women’s writing even in the level of trace, and also for historicizing women’s writing at the same time.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 성민경, "한문학 연구의 젠더적 관점 확장을 위한 시론-‘남성성’을 중심으로" 민족문학사연구소 (71) : 9-40, 2019

      2 이혜순, "한국 고전여성작가 연구" 태학사 1999

      3 이혜순, "한국 고전여성문학의 세계: 한시편" 이화여자대학교출판부 1998

      4 이혜순, "한국 고전여성문학의 세계: 산문편" 이화여자대학교출판부 2003

      5 이찬행, "포스트 식민주의적 비판으로서의 서발턴 연구" 역사학연구소 (6) : 271-295, 1998

      6 최기숙, "조선후기 여성의 ‘문화/문학’적 실천(讀・書・行)을 통한 한국 ‘고전/문학’ 연구의 재성찰—성찰적 한국학을 위한 학제적 재맥락화—" 국어국문학회 (176) : 115-149, 2016

      7 김기림, "조선후기 여성생활사 자료의 수집 및 재구축 방안모색- 한문자료를 중심으로" 한국고전여성문학회 (35) : 77-110, 2017

      8 홍인숙, "조선후기 여성 유서 연구 — 순절 열녀 신씨부(申氏婦)의 한글 유서를 중심으로 —" 온지학회 (56) : 247-282, 2018

      9 홍인숙, "조선후기 순절 여성 신씨부 한글 유서 재론 - 유서 정보의 재구성 및 글쓰기의 의도와 목적을 중심으로" 한국고문서학회 54 : 265-285, 2019

      10 이홍식, "조선후기 사대부 여성의 유서(遺書) 창작 양상 연구" 한국고전여성문학회 (29) : 95-123, 2014

      1 성민경, "한문학 연구의 젠더적 관점 확장을 위한 시론-‘남성성’을 중심으로" 민족문학사연구소 (71) : 9-40, 2019

      2 이혜순, "한국 고전여성작가 연구" 태학사 1999

      3 이혜순, "한국 고전여성문학의 세계: 한시편" 이화여자대학교출판부 1998

      4 이혜순, "한국 고전여성문학의 세계: 산문편" 이화여자대학교출판부 2003

      5 이찬행, "포스트 식민주의적 비판으로서의 서발턴 연구" 역사학연구소 (6) : 271-295, 1998

      6 최기숙, "조선후기 여성의 ‘문화/문학’적 실천(讀・書・行)을 통한 한국 ‘고전/문학’ 연구의 재성찰—성찰적 한국학을 위한 학제적 재맥락화—" 국어국문학회 (176) : 115-149, 2016

      7 김기림, "조선후기 여성생활사 자료의 수집 및 재구축 방안모색- 한문자료를 중심으로" 한국고전여성문학회 (35) : 77-110, 2017

      8 홍인숙, "조선후기 여성 유서 연구 — 순절 열녀 신씨부(申氏婦)의 한글 유서를 중심으로 —" 온지학회 (56) : 247-282, 2018

      9 홍인숙, "조선후기 순절 여성 신씨부 한글 유서 재론 - 유서 정보의 재구성 및 글쓰기의 의도와 목적을 중심으로" 한국고문서학회 54 : 265-285, 2019

      10 이홍식, "조선후기 사대부 여성의 유서(遺書) 창작 양상 연구" 한국고전여성문학회 (29) : 95-123, 2014

      11 조혜란, "조선시대 여성 독서의 지형도" 한국문화연구원 8 : 29-59, 2005

      12 김정경, "조선 후기 열녀의 순절의 의미화 방식 연구 -재녕 이씨, 남원 윤씨, 서녕 유씨, 서흥 김씨 유서를 중심으로-" 국제어문학회 (53) : 9-35, 2011

      13 홍인숙, "열녀 유서에 나타난 감정 규범과 감정 통제의 기제 - 신씨부 유서에 나타난 순응과 위반의 감정 언어를 중심으로" 한국고전여성문학회 (39) : 71-100, 2019

      14 조현설, "여성주의와 고전문학 연구의 접점과 향방" 민족문학사연구소 (37) : 33-51, 2008

      15 이경하, "여성주의 문학 연구의 효용성과 고전문학사" 한국여성문학학회 (16) : 7-30, 2006

      16 박영민, "여성 한시 문학사 서술을 위한 제언" 한국여성문학학회 (48) : 136-159, 2019

      17 천정환, "서발턴은 쓸 수 있는가 : 1970~80년대 민중의 자기재현과 ‘민중문학’의 재평가를 위한 일고" 민족문학사연구소 (47) : 224-254, 2011

      18 로절린드 C. 모리스, "서발턴은 말할 수 있는가? - 서발턴 개념의 역사에 관한 성찰들" 그린비 2013

      19 임치균, "서녕유씨 부인 유서 연구" 한국고문서학회 15 : 47-65, 1999

      20 김경미, "기획논문: 소수자 문학으로서의 고전여성문학의 성격과 그 의미 /논평:이지하" 한국고전문학회 (29) : 47-70, 2006

      21 박무영, "21세기 한국한문학사 서술의 여러 문제 -여성문학사의 입장에서-" 한국한문학회 (64) : 187-214, 2016

      22 홍학희, "19ㆍ20세기초 여성생활사 자료집 1∼9권" 보고사 2013

      23 황수연, "18세기 여성생활사 자료집 1∼8권" 보고사 2010

      24 김경미, "18세기 양반여성의 글쓰기의 층위와 그 의미" 한국고전여성문학회 11 (11): 5-50, 2005

      25 황수연, "17세기 '祭亡室文'과 '祭亡女文' 연구" 한국한문학회 (30) : 37-73, 2002

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2017-10-30 학회명변경 영문명 : 미등록 -> Society for Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2017-10-12 학술지명변경 외국어명 : Journal of Korean literature in Hanmun -> Journal of Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.77 0.77 0.79
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.9 0.86 1.77 0.28
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼