RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      1881년 조사시찰단 사행록 검토−송헌빈(宋憲斌)의 『동경일기(東京日記)』를 중심으로−

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106623551

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This article discussed the 1881 Official Observation Group(朝士視察團) sent to Meiji Japan in 1881. Among those group’s data, Tokyo Diary(東京日記) was widely known because it was transcribed by Song Hun-Bin’s nephew Song Sin-Yong and not a few examples of it were imprinted relatively early in the 1940"s, but it did not reach the full-scale analysis. In this article, we investigated the background and composition of Tokyo Diary by examining how Song Hun-Bin, an attendant of the official[朝士] Lee Won-Hoe, participated in the event, and reviewed the way he visited modern Japan.
      First, Song Hun-Bin served as an assistant member of Lee Won-Hoe in charge of manufacturing weapons and military inspection, and shared his inspection records with Lee Won-Hoe. This suggests Tokyo Diary inherits the traditional writing style of Chosun Dynasty. The Tokyo Diary consists of a diary in the first half and the miscellaneous chapters in the second half. The miscellaneous part is similar to the character of the Moongyunbyulrok(聞見別錄), and served to help write the report of the survey beyond simply sharing one"s own experience. Unlike the Chosŏn missions to Japan[通信使] who had traveled all over Japanese provinces, they only traveled through large cities by modern trains and steamships.
      In addition, this article revealed the places where Song Hun-Bin and his party visited and the people they met. They mainly visited military-related facilities and met Army-related figures. Especially, Song Hun-Bin actively visited the country to extend his stride to outside of Tokyo, and positively evaluated modern culture and systems while visiting educational, cultural and industrial facilities as well as military and weapons-related visits. He also showed a favorable attitude toward Japan, and tried to recognize the limits of written conversation[筆談], which was a means of Chinese civilization, in exchange with the Japanese and sought a new relationship.
      번역하기

      This article discussed the 1881 Official Observation Group(朝士視察團) sent to Meiji Japan in 1881. Among those group’s data, Tokyo Diary(東京日記) was widely known because it was transcribed by Song Hun-Bin’s nephew Song Sin-Yong and not...

      This article discussed the 1881 Official Observation Group(朝士視察團) sent to Meiji Japan in 1881. Among those group’s data, Tokyo Diary(東京日記) was widely known because it was transcribed by Song Hun-Bin’s nephew Song Sin-Yong and not a few examples of it were imprinted relatively early in the 1940"s, but it did not reach the full-scale analysis. In this article, we investigated the background and composition of Tokyo Diary by examining how Song Hun-Bin, an attendant of the official[朝士] Lee Won-Hoe, participated in the event, and reviewed the way he visited modern Japan.
      First, Song Hun-Bin served as an assistant member of Lee Won-Hoe in charge of manufacturing weapons and military inspection, and shared his inspection records with Lee Won-Hoe. This suggests Tokyo Diary inherits the traditional writing style of Chosun Dynasty. The Tokyo Diary consists of a diary in the first half and the miscellaneous chapters in the second half. The miscellaneous part is similar to the character of the Moongyunbyulrok(聞見別錄), and served to help write the report of the survey beyond simply sharing one"s own experience. Unlike the Chosŏn missions to Japan[通信使] who had traveled all over Japanese provinces, they only traveled through large cities by modern trains and steamships.
      In addition, this article revealed the places where Song Hun-Bin and his party visited and the people they met. They mainly visited military-related facilities and met Army-related figures. Especially, Song Hun-Bin actively visited the country to extend his stride to outside of Tokyo, and positively evaluated modern culture and systems while visiting educational, cultural and industrial facilities as well as military and weapons-related visits. He also showed a favorable attitude toward Japan, and tried to recognize the limits of written conversation[筆談], which was a means of Chinese civilization, in exchange with the Japanese and sought a new relationship.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론
      • 2. 『동경일기』의 저술 배경
      • 3. 『동경일기』의 구성과 사행 노정
      • 4. 『동경일기』에 드러난 견문의 실제
      • 5. 결론
      • 1. 서론
      • 2. 『동경일기』의 저술 배경
      • 3. 『동경일기』의 구성과 사행 노정
      • 4. 『동경일기』에 드러난 견문의 실제
      • 5. 결론
      • 참고문헌
      • 논문초록
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이헌영, "해행총재 Ⅺ" 민족문화추진회 1977

      2 허경진, "수신사(修信使)에 대한 조선과 일본의 태도 차이" 열상고전연구회 (53) : 29-58, 2016

      3 허동현, "근대한일관계사연구" 국학자료원 2000

      4 이효정, "근대전환기 조선인의 메이지(明治) 일본 견문-민건호의 『동행일록(東行日錄)』을 중심으로-" 국어국문학회 (184) : 339-371, 2018

      5 한태문, "紳士遊覽團 使行錄에 반영된 한일문화교류 -『日槎集略』과 『東行日錄』을 중심으로-" 대한일어일문학회 (52) : 405-420, 2011

      6 민건호, "東行日錄"

      7 송헌빈, "東京日記"

      8 강진형, "日東錄"

      9 윤정, "『조선 고종대 일본각국조약』(민종묵 편)의 편찬목적과 성격에 대한 고찰 서울국제법연구" 서울국제법연구원 137-181, 2001

      10 박혜민, "『東京日記』의 필사본 현황 재고" 동방한문학회 (79) : 73-92, 2019

      1 이헌영, "해행총재 Ⅺ" 민족문화추진회 1977

      2 허경진, "수신사(修信使)에 대한 조선과 일본의 태도 차이" 열상고전연구회 (53) : 29-58, 2016

      3 허동현, "근대한일관계사연구" 국학자료원 2000

      4 이효정, "근대전환기 조선인의 메이지(明治) 일본 견문-민건호의 『동행일록(東行日錄)』을 중심으로-" 국어국문학회 (184) : 339-371, 2018

      5 한태문, "紳士遊覽團 使行錄에 반영된 한일문화교류 -『日槎集略』과 『東行日錄』을 중심으로-" 대한일어일문학회 (52) : 405-420, 2011

      6 민건호, "東行日錄"

      7 송헌빈, "東京日記"

      8 강진형, "日東錄"

      9 윤정, "『조선 고종대 일본각국조약』(민종묵 편)의 편찬목적과 성격에 대한 고찰 서울국제법연구" 서울국제법연구원 137-181, 2001

      10 박혜민, "『東京日記』의 필사본 현황 재고" 동방한문학회 (79) : 73-92, 2019

      11 진재교, "18세기 조선통신사와 지식·정보의 교류" 한국한문학회 (56) : 359-392, 2014

      12 문순희, "1881년 조사시찰단의 일본을 바라보는 시선 차이-『日東録』, 『東行日録』, 『東京日記』를 비교하며" 열상고전연구회 (53) : 59-89, 2016

      13 이효정, "1881년 조사시찰단(朝士視察團) 수행원 강진형의 『일동록(日東錄)』 연구" 한국민족문화연구소 (73) : 161-191, 2019

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2015-03-17 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Association of North-East Asian Cultures KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2004-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.46 0.46 0.43
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.41 0.37 0.629 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼