RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『傳世寶玩帖』 소재 강세황의 간찰과 그 특성 = Kang Se-hwang's letters and their characteristics in the Jeonsebowancheob

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106370373

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper introduces and analyzes the letters of Pyoam Kang Se-hwang. As there are only five letters in his book, Pyoamyugo, many of the Kang Se-hwang's works have been wiped out.
      The recently discovered Jeonsebowan contained nine letters by Kang Se-hwang. The first one is incomplete and the other eight are in good condition. The recipients are largely divided into Kang Se-hwang's eldest son, Kang In(#1, 2, 4 and 5), the third son, Kang Kwan (#3), and the youngest son, Kang Bin (#6~8). Some are sent in 1765 but it is centered on two letters to Kang In in 1789, one letter to Kang Kwan and three letters to Kang Bin in 1783.
      This paper divided the Jeonsebowan into the human aspects related to household history and the aspects of art activities related to the painting information. The Jeonsebowan highlights Kang Se-hwang's delicate aspects as a father. For example, I can approach the reality of Kang Se-hwang as a father, who shares with his children, the problem of his children’s civil service examinations, his acquaintances and slaves, and his everyday life around him. In addition, I was able to see the forms of letters exchanged between father and son. Most of all, I could see a special relationship with the King Jeongjo, his old writing skill and passion through the his activities such as printing of the print version of Cheonjamun and presenting the painting at Mount Geumgang to the King Jeongjo
      번역하기

      This paper introduces and analyzes the letters of Pyoam Kang Se-hwang. As there are only five letters in his book, Pyoamyugo, many of the Kang Se-hwang's works have been wiped out. The recently discovered Jeonsebowan contained nine letters by Kang Se-...

      This paper introduces and analyzes the letters of Pyoam Kang Se-hwang. As there are only five letters in his book, Pyoamyugo, many of the Kang Se-hwang's works have been wiped out.
      The recently discovered Jeonsebowan contained nine letters by Kang Se-hwang. The first one is incomplete and the other eight are in good condition. The recipients are largely divided into Kang Se-hwang's eldest son, Kang In(#1, 2, 4 and 5), the third son, Kang Kwan (#3), and the youngest son, Kang Bin (#6~8). Some are sent in 1765 but it is centered on two letters to Kang In in 1789, one letter to Kang Kwan and three letters to Kang Bin in 1783.
      This paper divided the Jeonsebowan into the human aspects related to household history and the aspects of art activities related to the painting information. The Jeonsebowan highlights Kang Se-hwang's delicate aspects as a father. For example, I can approach the reality of Kang Se-hwang as a father, who shares with his children, the problem of his children’s civil service examinations, his acquaintances and slaves, and his everyday life around him. In addition, I was able to see the forms of letters exchanged between father and son. Most of all, I could see a special relationship with the King Jeongjo, his old writing skill and passion through the his activities such as printing of the print version of Cheonjamun and presenting the painting at Mount Geumgang to the King Jeongjo

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 논문은 표암 강세황의 간찰첩 『전세보완첩』을 소개하고 분석한 것이다. 표암 강세황의 저작 『표암유고』에는 편지는 5편만 실려 있을 만큼, 강세황의 저작 중 편지 자료들은 일실된 것이 많다.
      최근 발굴한 『전세보완첩』에는 9편의 강세황의 편지가 수록되어 있었다. 1편은 불완전하고 나머지는 8편은 상태가 양호하다. 수신인은 크게 강세황의 맏아들 강인(1, 2, 4, 5번)과 셋째 아들 강관(3번), 막내아들 강빈(6, 7, 8번)으로 나누어진다. 발송 시기는 1765년 편지 1편, 1783년 편지 3편, 1789년 편지 3편으로 강세황 생애 말년의 부자지간에 주고받았던 편지가 집중되어 있다.
      이에 본 논문에서는 『전세보완첩』을 가정사와 관련된 인간적 측면과 서화 정보와 관련된 예술 활동의 측면으로 나누어 살펴보았다. 『전세보완첩』은 부자지간의 편지이다 보니 부자지간에 주고받았던 편지 양식은 물론, 아버지 강세황의 섬세한 면모가 특히 부각되어 있다. 이를테면 자녀들의 과거문제 및 주변 교유인물이나 노비 등 시시콜콜한 근황을 자식들과 공유하는 생활인이자 아버지인 강세황의 모습이 잘 드러난다. 이러한 가정사 외에 예술적 면모도 부각되어 있었다. 이를테면 생애 말년까지 천자문의 견본 초판본을 찍어내서 아들에게 전달하는 모습이나 자화상 제작, 특히 정조 임금의 특명으로 금강산 그림을 진상하는 등 노년의 예술 활동과 정조와의 특별한 관계도 엿볼 수 있었다.
      번역하기

      본 논문은 표암 강세황의 간찰첩 『전세보완첩』을 소개하고 분석한 것이다. 표암 강세황의 저작 『표암유고』에는 편지는 5편만 실려 있을 만큼, 강세황의 저작 중 편지 자료들은 일실된 ...

      본 논문은 표암 강세황의 간찰첩 『전세보완첩』을 소개하고 분석한 것이다. 표암 강세황의 저작 『표암유고』에는 편지는 5편만 실려 있을 만큼, 강세황의 저작 중 편지 자료들은 일실된 것이 많다.
      최근 발굴한 『전세보완첩』에는 9편의 강세황의 편지가 수록되어 있었다. 1편은 불완전하고 나머지는 8편은 상태가 양호하다. 수신인은 크게 강세황의 맏아들 강인(1, 2, 4, 5번)과 셋째 아들 강관(3번), 막내아들 강빈(6, 7, 8번)으로 나누어진다. 발송 시기는 1765년 편지 1편, 1783년 편지 3편, 1789년 편지 3편으로 강세황 생애 말년의 부자지간에 주고받았던 편지가 집중되어 있다.
      이에 본 논문에서는 『전세보완첩』을 가정사와 관련된 인간적 측면과 서화 정보와 관련된 예술 활동의 측면으로 나누어 살펴보았다. 『전세보완첩』은 부자지간의 편지이다 보니 부자지간에 주고받았던 편지 양식은 물론, 아버지 강세황의 섬세한 면모가 특히 부각되어 있다. 이를테면 자녀들의 과거문제 및 주변 교유인물이나 노비 등 시시콜콜한 근황을 자식들과 공유하는 생활인이자 아버지인 강세황의 모습이 잘 드러난다. 이러한 가정사 외에 예술적 면모도 부각되어 있었다. 이를테면 생애 말년까지 천자문의 견본 초판본을 찍어내서 아들에게 전달하는 모습이나 자화상 제작, 특히 정조 임금의 특명으로 금강산 그림을 진상하는 등 노년의 예술 활동과 정조와의 특별한 관계도 엿볼 수 있었다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 박대현, "한문서찰의 격식과 용어" 아세아문화사 2010

      2 이태호, "한국서예사특별전23- 표암강세황 도록-" 예술의전당 2003

      3 정은진, "표암유고" 지식산업사 719-720, 2010

      4 변영섭, "표암유고" 지식산업사 743-744, 2010

      5 강세황, "표암유고" 지식산업사 2010

      6 정은진, "표암 강세황의 연행체험과 문예활동" 우리한문학회 25 : 337-382, 2011

      7 변영섭, "표암 강세황 회화 연구" 일지사 1988

      8 "천안의 진주강씨"

      9 "정조실록․ 일성록"

      10 "전세보완첩"

      1 박대현, "한문서찰의 격식과 용어" 아세아문화사 2010

      2 이태호, "한국서예사특별전23- 표암강세황 도록-" 예술의전당 2003

      3 정은진, "표암유고" 지식산업사 719-720, 2010

      4 변영섭, "표암유고" 지식산업사 743-744, 2010

      5 강세황, "표암유고" 지식산업사 2010

      6 정은진, "표암 강세황의 연행체험과 문예활동" 우리한문학회 25 : 337-382, 2011

      7 변영섭, "표암 강세황 회화 연구" 일지사 1988

      8 "천안의 진주강씨"

      9 "정조실록․ 일성록"

      10 "전세보완첩"

      11 이현일, "자하시 연구" 성균관대학교 대학원 2007

      12 강관, "계추기사"

      13 정은진, "강세황의 미의식과 시문창작" 성균관대 2004

      14 "강세황 간찰"

      15 "강세황 간찰"

      16 "강세황 간찰"

      17 "直欲泛仙槎帖"

      18 류화, "拜經堂詩文稿 4책"

      19 "家書帖"

      20 강노, "姜儐墓誌"

      21 丁殷鎭, "『簡牘』 所載 「豹菴簡札」을 통해 본 豹菴 姜世晃의 일상" 동방한문학회 (29) : 229-261, 2005

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2017-10-30 학회명변경 영문명 : 미등록 -> Society for Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2017-10-12 학술지명변경 외국어명 : Journal of Korean literature in Hanmun -> Journal of Korean Literature in Classical Chinese KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      1999-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.77 0.77 0.79
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.9 0.86 1.77 0.28
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼