19세기 말 江南機器製造總局(이하 ‘강남제조국’) 飜譯館에서 출간한 서적은 국내에 유입되어 지식인들이 서양 학문을 받아들이는 데 영향을 끼쳤다. 高宗은 개화 정책 추진과 함께 이들 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106352623
2019
-
300
KCI등재
학술저널
33-62(30쪽)
1
0
상세조회0
다운로드19세기 말 江南機器製造總局(이하 ‘강남제조국’) 飜譯館에서 출간한 서적은 국내에 유입되어 지식인들이 서양 학문을 받아들이는 데 영향을 끼쳤다. 高宗은 개화 정책 추진과 함께 이들 ...
19세기 말 江南機器製造總局(이하 ‘강남제조국’) 飜譯館에서 출간한 서적은 국내에 유입되어 지식인들이 서양 학문을 받아들이는 데 영향을 끼쳤다. 高宗은 개화 정책 추진과 함께 이들 서적을 들여왔으며, 현재 국내 소장 상황을 통해 볼 때 왕실에서뿐만 아니라 일반 지식인들도 강남제조국 출간 서적을 두루 구해 보았던 것으로 추정된다. 본고에서는 강남제조국 번역관 출간 서적의 국내 유입 양상을 규장각, 장서각, 존경각 소장본과 기타 소장 기관 소장본으로 나누어 살펴보았다. 규장각 소장 서적을 대상으로 조사한 결과 조선왕실에서 소장한 중국 서적 중 80종이 강남제조국 출간 서적이다. 또한, 장서각과 존경각에도 강남제조국 출간 서적이 10종 소장되어 있다. 또, 국립중앙도서관 한국고전적종합목록에 게재되어 있는 자료를 대상으로 국내 소장 현황을 살펴본 결과 모두 45건의 강남제조국 출간 서적이 국내에 소장되어 있음을 확인했다. 다양한 분야의 강남제조국 출간 서적이 국내에 유입되었다는 사실은 외세의 침략을 겪고 있던 당시 왕실과 민간에서 서양의 선진 학문을 알고자 하는 욕구가 컸음을 보여주는 증거다. 특히, 국내에 유입된 강남제조국 출간 서적 중에서도 군사 무기 및 전술, 지리측량, 圖學, 광물학 분야의 서적은 당시 제국주의 국가들에 의해 주도되었던 세계정세 속에서 조선의 지배계층이 반드시 알아야 하는 지식을 담고 있었다. 이전까지 국내에는 관련 분야의 지식이 거의 없던 상황에서 중국으로부터 구입한 서적은 근대 지식을 얻을 수 있는 중요한 원천이었다. 따라서 현재 국내에 소장되어 있는 이들 서적은 근대전환기 왕실과 민간에서 서양의 근대 지식을 습득한 경로를 보여주는 실질적 근거가 될 수 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau (江南機器製造總局) flowed into Korea and influenced the acceptance of western science by Koreans. It is estimated that Gojong (高宗), who developed the open-door policy, actively b...
The books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau (江南機器製造總局) flowed into Korea and influenced the acceptance of western science by Koreans. It is estimated that Gojong (高宗), who developed the open-door policy, actively bought these books and, based on the current collection, not only royal family and government officials but also general intellectuals in Korea read the books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau. I examined three main institutions’(Kyujangkak, Jangseogak, and Jonkyungkak) current collection of the books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau. As a result of examining the collections, I figured out eighty books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau are preserved in Kyujangkak, which is preserving the books from the libraries for Korean royal family and government officials in Joseon dynasty. In addition, there are ten books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau at Jangseogak and Jonkyungkak. And investigating National Central Library’s Korean Classics General Catalog Database I found that there are a total of forty five books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau in several libraries in Korea. The fact that various books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau were brought into Korea indicates that there was a great desire to learn advanced Western studies among the royal family, government officials and general intellectuals in Korea. And among the books published by Jiangnan General Manufacturing Bureau that flowed into Korea, the books on military weapons and tactics, geography, drawing and mineralogical areas contains the knowledge that the ruling class of Joseon must know in the chaotic world led by imperialist countries. At that time the intellectuals in Joseon had little knowledge of relevant fields, thus these books provide a substantial basis for the attempt to acquire Western modern knowledge in the royal family, government officials and general intellectuals at the early modern period.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 강현조, "한국근대소설 형성 동인으로서의 번역ㆍ번안 -근대초기 번역ㆍ번안소설의 전개 양상을 중심으로-" 한국근대문학회 (26) : 7-39, 2012
2 장효현, "한국고전소설사연구" 고려대학교출판부 2002
3 강현조, "한국 근대초기 번역ㆍ번안소설의 중국ㆍ일본문학 수용 양상 연구 -1908년 및 1912~1913년의 단행본 출판 작품을 중심으로-" 한국문학연구학회 (46) : 7-37, 2012
4 강현조, "한국 근대초기 대중서사의 韓譯과 重譯, 그리고 飜案의 역사" 한중인문학포럼 11 : 2016
5 조셉 니덤(Joseph Needham), "중국의 과학과 문명 : 수학, 하늘과 땅의 과학, 물리학" 까치글방 2000
6 문정진, "중국 근대의 풍경 : 화보와 사진으로 읽는 중국 근대의 기원" 그린비 2008
7 강진아, "이주와 유통으로 본 근대 동아시아 경제사" 아연출판부 2018
8 노관범, "기억의 역전 : 전환기 조선사상사의 새로운 이해" 소명 2016
9 허재영, "근대 중국의 서양서 번역․보급과 한국 근대 학문에 미친 영향 연구" 한민족어문학회 (76) : 64-104, 2017
10 양일모, "근대 중국의 서양 학문 수용과 번역" 한국철학사상연구회 15 (15): 119-152, 2004
1 강현조, "한국근대소설 형성 동인으로서의 번역ㆍ번안 -근대초기 번역ㆍ번안소설의 전개 양상을 중심으로-" 한국근대문학회 (26) : 7-39, 2012
2 장효현, "한국고전소설사연구" 고려대학교출판부 2002
3 강현조, "한국 근대초기 번역ㆍ번안소설의 중국ㆍ일본문학 수용 양상 연구 -1908년 및 1912~1913년의 단행본 출판 작품을 중심으로-" 한국문학연구학회 (46) : 7-37, 2012
4 강현조, "한국 근대초기 대중서사의 韓譯과 重譯, 그리고 飜案의 역사" 한중인문학포럼 11 : 2016
5 조셉 니덤(Joseph Needham), "중국의 과학과 문명 : 수학, 하늘과 땅의 과학, 물리학" 까치글방 2000
6 문정진, "중국 근대의 풍경 : 화보와 사진으로 읽는 중국 근대의 기원" 그린비 2008
7 강진아, "이주와 유통으로 본 근대 동아시아 경제사" 아연출판부 2018
8 노관범, "기억의 역전 : 전환기 조선사상사의 새로운 이해" 소명 2016
9 허재영, "근대 중국의 서양서 번역․보급과 한국 근대 학문에 미친 영향 연구" 한민족어문학회 (76) : 64-104, 2017
10 양일모, "근대 중국의 서양 학문 수용과 번역" 한국철학사상연구회 15 (15): 119-152, 2004
11 강미정, "근대 계몽기 한국에서의 중국 번역 서학서 수용 양상과 의의" 동악어문학회 (71) : 253-288, 2017
12 허재영, "근대 계몽기 지식 유통의 특징과 역술 문헌에 대하여" 중앙어문학회 63 : 7-36, 2015
13 서울대학교 규장각한국학연구원, "규장각, 세계의 지식을 품다 : 2015 서울대학교 규장각한국학연구원 특별전" 서울대학교 규장각한국학연구원 2015
14 민회수, "규장각 소장본으로 본 개항기 서양 국제법 서적의 수입과 간행" 규장각한국학연구원 (47) : 201-229, 2015
15 장영숙, "고종의 정치사상과 정치개혁론" 선인 2010
16 강현조, "고종의 정치사상과 정치개혁론" 선인 2010
17 이태진, "고종시대의 재조명" 태학사 2000
18 劉新慧, "金楷理與西學傳播" 泉州師範學院 (3) : 1997
19 강재언, "近代의 起點에서 본 韓國과 日本 : 比較思想史的 考察" 영남대학교 민족문화연구소 7 : 1986
20 윤지양, "淸末 上海에서 출판된 西洋畵法 교재 ≪論畵淺說≫과 ≪畵形圖說≫ 연구" 중국어문연구회 (89) : 379-408, 2018
21 王揚宗, "江南製造局飜譯館史略" 中國科學技術史學會․中國科學院自然科學史研究所 (3) : 1988
22 問書芳, "江南制造局譯印圖書種數再考——對『江南制造局翻譯書目新考』的補證" 西安交通大學 (6) : 2015
23 강현조, "江南制造局翻譯書目新考" 中國科學院自然科學史研究所 (2) : 1995
24 傅蘭雅, "格致彙編"
25 鄒振環, "晩淸西方地理學在中國" 上海古籍出版社 2000
26 閆俊俠, "晚清西方兵學譯著在中國的傳播(1860~1895)" 復旦大學 2007
27 高田時雄, "日本東方學" 中華書局 2007
28 이태진, "奎章閣 中國本圖書와 集玉齋圖書" 영남대 민족문화연구소 16 : 1996
29 鄒振環, "傅蘭雅與江南製造局的譯書" 曆史教學社 (10) : 1986
30 王紅霞, "傅蘭雅的西書中譯事業" 復旦大學 2006
31 戴吉禮, "傅蘭雅檔案(The John Fryer Papers)" 廣西師範大學出版社 2010
32 장영숙, "『集玉齋書目』 분석을 통해 본 고종의 개화서적 수집 실상과 활용" 한국근현대사학회 (61) : 7-39, 2012
33 장영숙, "『內下冊子目錄』을 통해 본 고종의 개화관련 서적 수집 실상과 영향" 한국민족운동사학회 (58) : 205-240, 2009
34 윤영도, "19세기 중엽 관립 번역기구와 근대 언어 공간의 형성" 중국어문학연구회 (29) : 265-287, 2004
동사 ‘ break ’ 와 ‘ 깨다 ’ 의 어휘 의미지도
1920년대 ‘동북아해역’의 지적교류-아쿠타가와 류노스케(芥川 龍之介)『상해유기』를 중심으로-
학술지 이력
| 연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
|---|---|---|---|
| 2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
| 2022-03-23 | 학술지명변경 | 외국어명 : Institute for Humanities and Social Sciences -> The Journal of Humanities and Social Sciences | ![]() |
| 2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
| 2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | ![]() |
| 2014-09-30 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> Institute for Humanities and Social Sciences | ![]() |
| 2013-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | ![]() |
| 2011-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
| 기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
|---|---|---|---|
| 2016 | 0.29 | 0.29 | 0.32 |
| KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
| 0.43 | 0.41 | 0.555 | 0.16 |