金萬重의 『九雲夢』 원작에 가까운 형태의 초기 이본은 노존B본, 규장각본, 노존A본의 셋이다. 『구운몽』의 원작과 이본 계통을 둘러싼 오랜 논쟁 끝에 도달한 현시점의 잠정적 결론은 다...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A105464509
2018
Korean
구운몽(九雲夢) ; 김만중(金萬重) ; 노존B본 ; 규장각본 ; 노존A본 ; 교감(校勘) 정본(定本) ; Guunmong九雲夢 ; Nojon B version ; Kyujanggak version ; Nojon A version ; definitive edition
KCI등재
학술저널
275-335(61쪽)
1
0
상세조회0
다운로드金萬重의 『九雲夢』 원작에 가까운 형태의 초기 이본은 노존B본, 규장각본, 노존A본의 셋이다. 『구운몽』의 원작과 이본 계통을 둘러싼 오랜 논쟁 끝에 도달한 현시점의 잠정적 결론은 다...
金萬重의 『九雲夢』 원작에 가까운 형태의 초기 이본은 노존B본, 규장각본, 노존A본의 셋이다. 『구운몽』의 원작과 이본 계통을 둘러싼 오랜 논쟁 끝에 도달한 현시점의 잠정적 결론은 다음의 도식으로 정리된다.
『구운몽』 한문 원작 → 노존B 母本 → 노존B본(강전섭본)
↘[國譯]
한글본(규장각본 母本) → 규장각본
↘[漢譯-개작]
노존A본 → 을사본
여기 제시하는 『구운몽』 校勘 定本은 원작계열 한문본인 노존B본을 원작에 가장 가까운 底本으로 삼되 노존B본의 누락 부분(노존B본에서 노존A본과 일치하는 서두·중간·결말부의 결락 부분 및 규장각본과 비교하여 확실히 누락된 것으로 인정되는 부분)을 규장각본으로 보충한 것이다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Guunmong is one of the best masterpieces of Korean classical novels. The early versions of Guunmong are Nojon B version, Kyujanggak version, and Nojon A version. The relation among the early versions is as follows: the original in classical Chinese ...
Guunmong is one of the best masterpieces of Korean classical novels. The early versions of Guunmong are Nojon B version, Kyujanggak version, and Nojon A version. The relation among the early versions is as follows:
the original in classical Chinese → prototype of Nojon B version
→ Nojon B version
↘[word for word translation into Korean]
prototype of Kyujanggak version → Kyujanggak version
↘[liberal translation into literary Chinese and adaptation]
Nojon A version → Eulsa version
Now I present the definitive edition of Guunmong here. The definitive edition is based on Nojon B version(the closest copy to the original) and supplemented the missing part of Nojon B version with Kyujanggak version.
참고문헌 (Reference)
1 지연숙, "장편소설과 여와전" 보고사 284-318, 2003
2 D. 부셰, "원문 비평의 방법론에 관한 小考" 연세대 국학연구원 95 : 162-170, 1997
3 D. 부셰, "구운몽 저작언어 변증" 일지사 68 : 37-60, 1992
4 정규복, "구운몽 자료 집성 1" 보고사 2010
5 정규복, "구운몽 원전의 연구" 보고사 2010
6 정규복, "구운몽 연구" 보고사 2010
7 정길수, "구운몽 다시 읽기" 돌베개 2010
8 김만중, "구운몽" 고려서림 1986
9 정길수, "구운몽" 돌베개 2017
10 정길수, "『구운몽』 定本 구성의 방법과 실제" 한국고소설학회 (32) : 187-216, 2011
1 지연숙, "장편소설과 여와전" 보고사 284-318, 2003
2 D. 부셰, "원문 비평의 방법론에 관한 小考" 연세대 국학연구원 95 : 162-170, 1997
3 D. 부셰, "구운몽 저작언어 변증" 일지사 68 : 37-60, 1992
4 정규복, "구운몽 자료 집성 1" 보고사 2010
5 정규복, "구운몽 원전의 연구" 보고사 2010
6 정규복, "구운몽 연구" 보고사 2010
7 정길수, "구운몽 다시 읽기" 돌베개 2010
8 김만중, "구운몽" 고려서림 1986
9 정길수, "구운몽" 돌베개 2017
10 정길수, "『구운몽』 定本 구성의 방법과 실제" 한국고소설학회 (32) : 187-216, 2011
11 정길수, "『구운몽』 原典 연구사" 인문학연구원 (55) : 163-190, 2018
12 엄태식, "「구운몽」의 이본과 전고 연구" 경원대학교 대학원 2005
13 정규복, "≪구운몽≫ 텍스트 문제의 근황" 민족문화연구원 (40) : 101-116, 2004
다산(茶山) 정약용(丁若鏞)의 시문(詩文)에 나타난 고뇌(苦惱)와 회한(悔恨)-유배 이전 시기의 사건과 교유를 중심으로-
조선시대 괴석(怪石) 취향 연구-침향석(沈香石)과 태호석(太湖石)을 중심으로-
눌재(訥齋) 박상(朴祥)의 잡체시(雜體詩) 실현 양상과 그 의미
이름을 품은 한시-조선조 잡명시(雜名詩)의 종류와 창작 실상-
학술지 이력
| 연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
|---|---|---|---|
| 2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
| 2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
| 2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2017-10-30 | 학회명변경 | 영문명 : 미등록 -> Society for Korean Literature in Classical Chinese | ![]() |
| 2017-10-12 | 학술지명변경 | 외국어명 : Journal of Korean literature in Hanmun -> Journal of Korean Literature in Classical Chinese | ![]() |
| 2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
| 2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
| 2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
| 2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | ![]() |
| 1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
| 기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
|---|---|---|---|
| 2016 | 0.77 | 0.77 | 0.79 |
| KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
| 0.9 | 0.86 | 1.77 | 0.28 |