RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      함세덕 희곡의 극적 구성 = On the Dramatic Plot of Ham Se-Deok`s Plays

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101879102

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study is to analyze the plot of Ham Se-Deok`s plays: Dong Seung, Mu Eu Do Gi Hang and Nak Hwa Am. I have analyzed the plot based on the text. In real performance the plot of Dong Seung was somewhat different from that of the original text. Cheong Nam-Cheol(producer) changed the first and the last scene employing Korean traditional Kut. Nak Hwa Am is a story of falling dynasty, Baekje. In producing this drama, Chang Jin-Ho(producer) reorganized the original text changing four acts into five chapters which he aimed to give audience amusement. In his interview with me, he said that in Ham Se-Dok`s well made historical drama he added comic elements to approach the audience. In this Nak Hwa Am(1997) we can notice war scene was represented as dancing. We can feel more the visualization of inner element rather than historical beauty. In conclusion we find various interpretations of public performances by various producers. It is because Ham Se-Deok`s original contain profound elements of interpretations.
      번역하기

      This study is to analyze the plot of Ham Se-Deok`s plays: Dong Seung, Mu Eu Do Gi Hang and Nak Hwa Am. I have analyzed the plot based on the text. In real performance the plot of Dong Seung was somewhat different from that of the original text. Cheong...

      This study is to analyze the plot of Ham Se-Deok`s plays: Dong Seung, Mu Eu Do Gi Hang and Nak Hwa Am. I have analyzed the plot based on the text. In real performance the plot of Dong Seung was somewhat different from that of the original text. Cheong Nam-Cheol(producer) changed the first and the last scene employing Korean traditional Kut. Nak Hwa Am is a story of falling dynasty, Baekje. In producing this drama, Chang Jin-Ho(producer) reorganized the original text changing four acts into five chapters which he aimed to give audience amusement. In his interview with me, he said that in Ham Se-Dok`s well made historical drama he added comic elements to approach the audience. In this Nak Hwa Am(1997) we can notice war scene was represented as dancing. We can feel more the visualization of inner element rather than historical beauty. In conclusion we find various interpretations of public performances by various producers. It is because Ham Se-Deok`s original contain profound elements of interpretations.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      함세덕 희곡은 특히 구성에서 잘 짜여진 희곡이라고 언급된다. 그 외에도 실연 위주의 줄거리 체계를 가지도록 구성하는 기법을 도입하였다. 본고에서는 텍스트에서 극의 구성을 분석했다. 텍스트의 구성에서 해금 이후 공연된 함세덕 희곡 중 구성의 관점에서 연출의 의도가 크게 가미되어 무대 형상화된 박원근의〈동승〉(1991), 정남철 연출의〈무의도 기행〉(1996), 장진호 연출의〈낙화암〉(1997)을 선택하였다. 박원근〈동승〉(1991)과 정남철의〈무의도 기행〉(1996)은 텍스트의 두 장면을 한 무대에서 동시적으로 전개한 점 등 텍스트 구성의 변이양상을 보여주고 있다.〈동승〉은 여러 번 공연되었고 윤용규 감독이〈마음의 고향 >(1949)으로 영화화한 후 최근 주영중 감독이〈동승〉(2002)을 영화로 만든바 있다. 본고에서는 영상자료는 분석에서 제외했다. 무대형상화와 영상의 변이는 다른 기준이 필요하기 때문이다. 방대한 역사극 함세덕의〈낙화암〉을 장진호는 원작의 전 4막의 작품을 전 5장으로 재구성하여 그가 연출한〈낙화암〉(1997)은 구성에서 원작과는 다른 변모 양상을 보여준다. 사극적인 스펙터클을 압축시켜 무용적 이미지를 가미하여 현대극 방향으로 형상화하려는 시도를 보였다.
      번역하기

      함세덕 희곡은 특히 구성에서 잘 짜여진 희곡이라고 언급된다. 그 외에도 실연 위주의 줄거리 체계를 가지도록 구성하는 기법을 도입하였다. 본고에서는 텍스트에서 극의 구성을 분석했다. ...

      함세덕 희곡은 특히 구성에서 잘 짜여진 희곡이라고 언급된다. 그 외에도 실연 위주의 줄거리 체계를 가지도록 구성하는 기법을 도입하였다. 본고에서는 텍스트에서 극의 구성을 분석했다. 텍스트의 구성에서 해금 이후 공연된 함세덕 희곡 중 구성의 관점에서 연출의 의도가 크게 가미되어 무대 형상화된 박원근의〈동승〉(1991), 정남철 연출의〈무의도 기행〉(1996), 장진호 연출의〈낙화암〉(1997)을 선택하였다. 박원근〈동승〉(1991)과 정남철의〈무의도 기행〉(1996)은 텍스트의 두 장면을 한 무대에서 동시적으로 전개한 점 등 텍스트 구성의 변이양상을 보여주고 있다.〈동승〉은 여러 번 공연되었고 윤용규 감독이〈마음의 고향 >(1949)으로 영화화한 후 최근 주영중 감독이〈동승〉(2002)을 영화로 만든바 있다. 본고에서는 영상자료는 분석에서 제외했다. 무대형상화와 영상의 변이는 다른 기준이 필요하기 때문이다. 방대한 역사극 함세덕의〈낙화암〉을 장진호는 원작의 전 4막의 작품을 전 5장으로 재구성하여 그가 연출한〈낙화암〉(1997)은 구성에서 원작과는 다른 변모 양상을 보여준다. 사극적인 스펙터클을 압축시켜 무용적 이미지를 가미하여 현대극 방향으로 형상화하려는 시도를 보였다.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼