RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      한유 문 전범의 형성과 인식 = The Formation and Recognition of the Model on Hanyu(韓愈)`s Compositions

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This Study is to take a closer look at the process how Hanyu``s writings were formed as the standard of the ancient writings through the various annotations in the Song(宋) Dynasty, and the aspect how the standard perception were differentiated and reformed after they had been introduced to Joseon(朝鮮) and reflected its people``s emotions and thoughts. The proof-read-copies of Hanyu``s writings in the Song Dynasty were Hanjijuzheng(韓集擧正) by Fangsongqing(方崧卿), and Hanwenkaoyi(韓文考異) by Zhuxi(朱熹) and so forth, and annotated editions of his are Wubaijiazhuchanglixianshengji(五百家註音辨昌黎先生集) by Weizhongju(魏仲擧), Zhuwengongjiaochanglixianshengji(朱文公校昌黎先生集) by Wangbaida (王伯大) and Liaoyingzhong(廖瑩中), and etc. In Joseon, Weizhongju``s “Zhuwengongjiaochanglixianshengji was republished in the first year of King Sejong(世宗)``s reign and in the 20th year of King Sejong``s reign, Jumunkongkyochangryeoseonshengjib, the combination of the annotations by Weizhongju and Zhuxi, was published by Gapinja(甲寅字). The book was republished several times with printing types and wooden types and circulated across the nation, and through this process this book largely contributed for the literary men and scholars of Joseon to conceive Hanyu``s writings as the model of ancient classics. Hanyu was a Confucian scholar who criticized the prevalent Buddhism in those days and a respectable writer who changed Pianliwen(騈儷文) to Guwen(古文) as well. Therefore Zhuxi apprehended that the scholars of the Song Dynasty presumed Hanyu``s writings as the model of the ancient writings with the viewpoint of good writers, and discussed the merits and demerits and gains and loses of Hanyu``s writings based on the moral philosophical literary view he had systematized in Hanwenkaoyi. Thus moral philosophers and writers in the middle period of the Joseon Dynasty used two different measuring sticks for compositions and moral philosophy on the process of discerning Hanyu``s writings as the model of ancient classics. Moral philosophers such as Lee Hwang and Leedeukhong(李德弘) criticized Hanyu``s writings in Guwenzhenbaohouji(古文眞寶後集) with the moral philosophical measuring stick, and manifested righteousness and wickedness of the mind below the surface of Hanyu``s works. Unlike them, writers like Yoon Keunsoo(尹根壽) and Choilib(崔립) brought Yinwenridaoshuo (因文入道說) and constructed it as a literary theory which was equivalent to Zaidaolun(載道論) when they added Hangeul suffixes and interpreted Hanyu``s works in Hanwentushi(韓文吐釋) with the viewpoint of writers. On the other hand, reaching the middle period of the Joseon Dynasty, the model perspective for Hanyu``s writings assumed a new aspect in accordance with scholastic tendencies or interest fields. Kimchanghyup(金昌協) presumed Hanyu``s Bijimun(碑誌文) as the standard of Biji compositions which were derived from Shangshu(尙書) and Zuochuan(左傳) and described them in a critical essay with 15 heads in Zazhi(雜識) Unlike this, Ahnseukkyung(安錫儆) observed the rhetorical achievement of Hanyu``s works and understood his compositions as the model of rhetoric in Hanwenzhaijie(韓文摘解), a collection of 23 critical essays about Hanyu``s works. On the contrary, Hongyangho(洪良浩) criticized the characteristics of Hanyu``s writings in Douhanzi(讀韓子) with 37 items and perceived Hanyu``s compositions as writing exemplars for administration by enlightening the reigning morality through the duty of the times with the pen. This research will be able to find the meaning as far as it manifested the process that Hanyu``s writings had become the model of ancient classics and the recognition aspects for each era, and then it affirmed the universality of Sino-Korean literature that was shared by both Korea and China and the originality of it that naturally grew under the literary climate different from each other.
      번역하기

      This Study is to take a closer look at the process how Hanyu``s writings were formed as the standard of the ancient writings through the various annotations in the Song(宋) Dynasty, and the aspect how the standard perception were differentiated and r...

      This Study is to take a closer look at the process how Hanyu``s writings were formed as the standard of the ancient writings through the various annotations in the Song(宋) Dynasty, and the aspect how the standard perception were differentiated and reformed after they had been introduced to Joseon(朝鮮) and reflected its people``s emotions and thoughts. The proof-read-copies of Hanyu``s writings in the Song Dynasty were Hanjijuzheng(韓集擧正) by Fangsongqing(方崧卿), and Hanwenkaoyi(韓文考異) by Zhuxi(朱熹) and so forth, and annotated editions of his are Wubaijiazhuchanglixianshengji(五百家註音辨昌黎先生集) by Weizhongju(魏仲擧), Zhuwengongjiaochanglixianshengji(朱文公校昌黎先生集) by Wangbaida (王伯大) and Liaoyingzhong(廖瑩中), and etc. In Joseon, Weizhongju``s “Zhuwengongjiaochanglixianshengji was republished in the first year of King Sejong(世宗)``s reign and in the 20th year of King Sejong``s reign, Jumunkongkyochangryeoseonshengjib, the combination of the annotations by Weizhongju and Zhuxi, was published by Gapinja(甲寅字). The book was republished several times with printing types and wooden types and circulated across the nation, and through this process this book largely contributed for the literary men and scholars of Joseon to conceive Hanyu``s writings as the model of ancient classics. Hanyu was a Confucian scholar who criticized the prevalent Buddhism in those days and a respectable writer who changed Pianliwen(騈儷文) to Guwen(古文) as well. Therefore Zhuxi apprehended that the scholars of the Song Dynasty presumed Hanyu``s writings as the model of the ancient writings with the viewpoint of good writers, and discussed the merits and demerits and gains and loses of Hanyu``s writings based on the moral philosophical literary view he had systematized in Hanwenkaoyi. Thus moral philosophers and writers in the middle period of the Joseon Dynasty used two different measuring sticks for compositions and moral philosophy on the process of discerning Hanyu``s writings as the model of ancient classics. Moral philosophers such as Lee Hwang and Leedeukhong(李德弘) criticized Hanyu``s writings in Guwenzhenbaohouji(古文眞寶後集) with the moral philosophical measuring stick, and manifested righteousness and wickedness of the mind below the surface of Hanyu``s works. Unlike them, writers like Yoon Keunsoo(尹根壽) and Choilib(崔립) brought Yinwenridaoshuo (因文入道說) and constructed it as a literary theory which was equivalent to Zaidaolun(載道論) when they added Hangeul suffixes and interpreted Hanyu``s works in Hanwentushi(韓文吐釋) with the viewpoint of writers. On the other hand, reaching the middle period of the Joseon Dynasty, the model perspective for Hanyu``s writings assumed a new aspect in accordance with scholastic tendencies or interest fields. Kimchanghyup(金昌協) presumed Hanyu``s Bijimun(碑誌文) as the standard of Biji compositions which were derived from Shangshu(尙書) and Zuochuan(左傳) and described them in a critical essay with 15 heads in Zazhi(雜識) Unlike this, Ahnseukkyung(安錫儆) observed the rhetorical achievement of Hanyu``s works and understood his compositions as the model of rhetoric in Hanwenzhaijie(韓文摘解), a collection of 23 critical essays about Hanyu``s works. On the contrary, Hongyangho(洪良浩) criticized the characteristics of Hanyu``s writings in Douhanzi(讀韓子) with 37 items and perceived Hanyu``s compositions as writing exemplars for administration by enlightening the reigning morality through the duty of the times with the pen. This research will be able to find the meaning as far as it manifested the process that Hanyu``s writings had become the model of ancient classics and the recognition aspects for each era, and then it affirmed the universality of Sino-Korean literature that was shared by both Korea and China and the originality of it that naturally grew under the literary climate different from each other.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 정재철, "李德弘의 <古文後集質疑 > 硏究 -退溪學派 古文認識의 一端" 동아시아고대학 (14) : 741 ~ 767, 2006

      2 朱熹, "論語集註" 二以會,

      3 "훈련도감자본, 朱文公校昌黎先生集" 국립중앙도서관,

      4 정재철, "주희의 『韓文考異』 연구" 동양학 34, 2003

      5 정재철, "조선중기 문장가의 한유문 토석과 그 의미" 한국한문학연구 (44) : 115 ~ 144, 2009

      6 정재철, "세종 대 한유 문집의 편찬과 그 의미 -조선본 『朱文公校昌黎先生集』의 내용 분석-" 漢文學報 18 (1) : 149 ~ 176, 2008

      7 方崧卿, "韓集擧正, 문연각사고전서 1073"

      8 安錫儆, "霅橋集" 아세아문화사, 1986

      9 李滉, "退溪先生文集" 한국고전번역원,

      10 金昌協, "農巖集" 한국고전번역원,

      1 정재철, "李德弘의 <古文後集質疑 > 硏究 -退溪學派 古文認識의 一端" 동아시아고대학 (14) : 741 ~ 767, 2006

      2 朱熹, "論語集註" 二以會,

      3 "훈련도감자본, 朱文公校昌黎先生集" 국립중앙도서관,

      4 정재철, "주희의 『韓文考異』 연구" 동양학 34, 2003

      5 정재철, "조선중기 문장가의 한유문 토석과 그 의미" 한국한문학연구 (44) : 115 ~ 144, 2009

      6 정재철, "세종 대 한유 문집의 편찬과 그 의미 -조선본 『朱文公校昌黎先生集』의 내용 분석-" 漢文學報 18 (1) : 149 ~ 176, 2008

      7 方崧卿, "韓集擧正, 문연각사고전서 1073"

      8 安錫儆, "霅橋集" 아세아문화사, 1986

      9 李滉, "退溪先生文集" 한국고전번역원,

      10 金昌協, "農巖集" 한국고전번역원,

      11 안세현, "農巖 碑誌論의 형성 배경과 碑誌文의 특징" 尤庵論叢 6, 2012

      12 李德弘, "艮齋集" 한국고전번역원,

      13 洪良浩, "耳溪集" 한국고전번역원,

      14 최신호, "耳溪 洪良浩의 文學論에 있어서의 道氣의 問題" 한국한문학연구 12, 1995

      15 李恒福, "白沙集" 한국고전번역원,

      16 李植, "澤堂別集" 한국고전번역원,

      17 李仁榮, "淸芬室書目" 寶蓮閣, 1968

      18 李珥, "栗谷先生全書" 한국고전번역원,

      19 東雅堂, "東雅堂昌黎集註, 문연각사고전서 1075"

      20 朱熹, "朱熹集" 四川敎育出版社, 1996

      21 朱熹, "朱子語類, 문연각사고전서 702"

      22 당윤희, "朝鮮時代에 간행된 韓愈 詩文集 판본 연구" 중어중문학 (47) : 351 ~ 381, 2010

      23 尹根壽, "月汀集" 한국고전번역원,

      24 尹根壽, "月汀別集" 한국고전번역원,

      25 朱彞尊, "曝書亭集, 문연각사고전서, 1318"

      26 朱熹, "晦庵集, 문연각사고전서 1143"

      27 宋熹準, "斷俗寺의 創建 以後 歷史와 廢寺過程" 南冥學硏究 9, 1999

      28 魏仲擧, "新刊五百家註音辨昌黎先生外集" 연세대도서관,

      29 Charles Hartman, "宋版 韓愈文集의 書誌的인 硏究(Preliminary Bibliographical Notes on the Sung Editions of Han Yū's Collected Works)" 중국어문학 9, 1985

      30 朱熹, "孟子集註" 二以會,

      31 朱熹, "原本韓集考異, 문연각사고전서 1073"

      32 王伯大, "別本韓文考異, 문연각사고전서 1073"

      33 정재철, "五百家註音辨昌黎先生集 연구" 한문학논집(漢文學論集) 27 : 111 ~ 1525, 2008

      34 魏仲擧, "五百家註昌黎文集, 문연각사고전서 1074"

      35 정우봉, "『삽교예학록』의 散文修辭學 硏究" 한국한문학연구 (32) : 59 ~ 86, 2003

      36 정우봉, "『삽교예학록』에 나타난 漢詩批評論" 漢文敎育硏究 18 : 285 ~ 310, 2002

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼