RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      임진왜란기 오희문의 전쟁체험과 일본인식

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100430651

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 글은 일본군의 침략을 맞아 피난생활을 했던 오희문의 체험을 통해 당시 조선인들이 일본의 조선 침략에 대해 어떤 생각을 가졌는지를 살펴 본 것이다.
      오희문은 처음 일본의 침략 소식을 접했을 때, 이를 이전시기 있었던 왜란 정도로 생각하고, 이 전쟁이 조선 전역을 황폐화시키는 국제전으로까지 발전할 것이라는 생각은 가지지 못했다. 이후 관군이 일방적으로 패전을 거듭하여 국왕이 도성을 버리고 피난을 가는 상황에 이르게 되자, 그 책임을 조정의 신하와 변방 장수들에게 물었다. 더 나아가서는 사대교린의 우호의틀을 깨트린 일본에게 책임이 있는 것으로 생각했다. 반면 국왕인 선조에 대해서는 전혀 책임을 묻지 않았다. 이는 그의 사상적 기반이 성리학인 만큼 군신ㆍ상하간의 주종관계에 철저했기 때문이었다. 하지만 전쟁이 지속되면서 조선이 무를 무시하고 문만 숭상한 결과 일본군에게 쉽게 패했다는 평가를 내렸다.
      오희문은 피난 과정에서 자신의 체험과 여러 가지 소식을 통해 일본군은 인륜을 모르는 야만적 존재로 생각했다. 때문에 조선을 침략한 일본군을 섬멸시켜야 하며, 더 나아가 쓰시마 정벌을 주장하였다. 그가 쓰시마에 대한 공격을 주장했던 것은 쓰시마가 히데요시의 조선 침략에 있어 선봉의 역할을 한 것으로 이해했기 때문이었다. 그는 일본을 낮게 평가한 조선의 전통적 시각에 의해 쓰시마 정벌이 이루어질 경우 조선이 쉽게 승리할 수 있을 것으로 생각했다.
      성리학적 질서론에 따라 일본을 오랑캐로 생각했던 그의 화이론은 전쟁 경험을 통해 보다 강화되었다. 하지만 그런 가운데에서도 대일인식의 변화조짐도 나타냈다. 그는 피난생활 중 일본에 관한 정보를 빠짐없이 탐문하여 전황을 파악하였다. 또 자신이 접한 일본에 관한 정보는 빠짐없이 『쇄미록』에 남겼다. 이러한 모습들은 그가 일본에 대해 상당한 관심을 기울였음을 보여주는 것이다.
      번역하기

      이 글은 일본군의 침략을 맞아 피난생활을 했던 오희문의 체험을 통해 당시 조선인들이 일본의 조선 침략에 대해 어떤 생각을 가졌는지를 살펴 본 것이다. 오희문은 처음 일본의 침략 소...

      이 글은 일본군의 침략을 맞아 피난생활을 했던 오희문의 체험을 통해 당시 조선인들이 일본의 조선 침략에 대해 어떤 생각을 가졌는지를 살펴 본 것이다.
      오희문은 처음 일본의 침략 소식을 접했을 때, 이를 이전시기 있었던 왜란 정도로 생각하고, 이 전쟁이 조선 전역을 황폐화시키는 국제전으로까지 발전할 것이라는 생각은 가지지 못했다. 이후 관군이 일방적으로 패전을 거듭하여 국왕이 도성을 버리고 피난을 가는 상황에 이르게 되자, 그 책임을 조정의 신하와 변방 장수들에게 물었다. 더 나아가서는 사대교린의 우호의틀을 깨트린 일본에게 책임이 있는 것으로 생각했다. 반면 국왕인 선조에 대해서는 전혀 책임을 묻지 않았다. 이는 그의 사상적 기반이 성리학인 만큼 군신ㆍ상하간의 주종관계에 철저했기 때문이었다. 하지만 전쟁이 지속되면서 조선이 무를 무시하고 문만 숭상한 결과 일본군에게 쉽게 패했다는 평가를 내렸다.
      오희문은 피난 과정에서 자신의 체험과 여러 가지 소식을 통해 일본군은 인륜을 모르는 야만적 존재로 생각했다. 때문에 조선을 침략한 일본군을 섬멸시켜야 하며, 더 나아가 쓰시마 정벌을 주장하였다. 그가 쓰시마에 대한 공격을 주장했던 것은 쓰시마가 히데요시의 조선 침략에 있어 선봉의 역할을 한 것으로 이해했기 때문이었다. 그는 일본을 낮게 평가한 조선의 전통적 시각에 의해 쓰시마 정벌이 이루어질 경우 조선이 쉽게 승리할 수 있을 것으로 생각했다.
      성리학적 질서론에 따라 일본을 오랑캐로 생각했던 그의 화이론은 전쟁 경험을 통해 보다 강화되었다. 하지만 그런 가운데에서도 대일인식의 변화조짐도 나타냈다. 그는 피난생활 중 일본에 관한 정보를 빠짐없이 탐문하여 전황을 파악하였다. 또 자신이 접한 일본에 관한 정보는 빠짐없이 『쇄미록』에 남겼다. 이러한 모습들은 그가 일본에 대해 상당한 관심을 기울였음을 보여주는 것이다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      In the eyes of Oh Hui-mun who had learned and followed the teachings of Neo-Confucianism, the atrocities committed by Japanese solders, including rape, kidnapping, murder and grave robbery, were unforgivable crimes. The experiences enhanced his belief based on Neo-Confucianism that Japan is one of barbarians. This explains why he strongly criticized the Joseon government for accepting Japanese soldiers who defected to Joseon. Not holding a government post, his perception of Japan was formed without accessing high quality information.
      Oh Hui-mun defined the Japanese as barbarians and had constant hostility towards them. But he also showed some changes in his perception of Japan. While taking refuge, he tried to acquire all the information about Japan and, based on the information, he grasped the state of the war. He also recorded all the information he acquired regarding Japan in 『Swaemirok』. Especially, the fact that he recorded the full text of Jinjumun, through which Heo Ui-hu of Ming informed his homeland of the conditions of Japan before its invasion of Joseon, shows that he paid lots of attention to Japan.
      번역하기

      In the eyes of Oh Hui-mun who had learned and followed the teachings of Neo-Confucianism, the atrocities committed by Japanese solders, including rape, kidnapping, murder and grave robbery, were unforgivable crimes. The experiences enhanced his belief...

      In the eyes of Oh Hui-mun who had learned and followed the teachings of Neo-Confucianism, the atrocities committed by Japanese solders, including rape, kidnapping, murder and grave robbery, were unforgivable crimes. The experiences enhanced his belief based on Neo-Confucianism that Japan is one of barbarians. This explains why he strongly criticized the Joseon government for accepting Japanese soldiers who defected to Joseon. Not holding a government post, his perception of Japan was formed without accessing high quality information.
      Oh Hui-mun defined the Japanese as barbarians and had constant hostility towards them. But he also showed some changes in his perception of Japan. While taking refuge, he tried to acquire all the information about Japan and, based on the information, he grasped the state of the war. He also recorded all the information he acquired regarding Japan in 『Swaemirok』. Especially, the fact that he recorded the full text of Jinjumun, through which Heo Ui-hu of Ming informed his homeland of the conditions of Japan before its invasion of Joseon, shows that he paid lots of attention to Japan.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 머리말
      • Ⅱ. 패전책임론
      • Ⅲ. 쓰시마(對馬島) 공격론
      • Ⅳ. 대일인식
      • Ⅴ. 맺음말
      • Ⅰ. 머리말
      • Ⅱ. 패전책임론
      • Ⅲ. 쓰시마(對馬島) 공격론
      • Ⅳ. 대일인식
      • Ⅴ. 맺음말
      • 참고문헌
      • 〈국문초록〉
      • 〈Abstract〉
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "해주오씨족보"

      2 "해동역사"

      3 방기철, "조일전쟁기 명인 허의후의 진주문" 충북대학교사학회 19 : 2007

      4 "조선왕조실록"

      5 정만조, "조선시대 용인지역 사족의 동향" 국민대학교 한국학연구소 19 : 1996

      6 장경남, "임진왜란의 문학적 형상화" 아세아문화사 2000

      7 이채연, "임진왜란 포로실기연구" 박이정 1995

      8 전경목, "일기에 나타나는 조선시대 사대부의 일상생활-오희문의 쇄미록을 중심으로" 한국정신문화연구원 65 : 1996

      9 "이충무공전서"

      10 "연려실기술"

      1 "해주오씨족보"

      2 "해동역사"

      3 방기철, "조일전쟁기 명인 허의후의 진주문" 충북대학교사학회 19 : 2007

      4 "조선왕조실록"

      5 정만조, "조선시대 용인지역 사족의 동향" 국민대학교 한국학연구소 19 : 1996

      6 장경남, "임진왜란의 문학적 형상화" 아세아문화사 2000

      7 이채연, "임진왜란 포로실기연구" 박이정 1995

      8 전경목, "일기에 나타나는 조선시대 사대부의 일상생활-오희문의 쇄미록을 중심으로" 한국정신문화연구원 65 : 1996

      9 "이충무공전서"

      10 "연려실기술"

      11 오상근, "쇄미록과 오희문의 생애-피란길에 쓴 「난중일기」" 기전향토문화연구회 7 : 1990

      12 정성미, "쇄미록 연구" 원광대학교 대학원 2002

      13 "쇄미록"

      14 "기재사초"

      15 "간양록"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-04-16 학회명변경 영문명 : Institute of Asian Culture Studies -> Asian Cultural Studies Research Institute KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.55 0.55 0.55
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.58 0.56 0.974 0.07
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼