RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      도함(道咸)연간의 대가 기준조(祁寯藻)와 조선 문인 이상적(李尙迪)의 교류 = Exchange between Jun Zao Qi the master of Daoguang and Xianfeng periods and Sang Jeok Lee a Joseon writer

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100399506

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Jun Zao Qi is a person who lived during Daoguang and Xianfeng periods with highest political status, leading a new academic tradition called the study of statecraft and playing an initiative role in the Songshi movement with emphasis on poetic education. He was considered as a high ranking official and expert Confucian scholar by future generations. Sang Jeok Lee had a wide social relationship with Beijing in the early and mid 19th century. He first encountered Jun Zao Qi, a senior government official of the second rank at the time, at the New Year``s ceremony of 1837. However, their exchange actually started in 1858, about 20 years after the first encounter. In the meanwhile, Sang Jeok Lee continued to form social relationship with literary men around Jun Zeo Qi such as Mu Zhang, Zhi Yi Feng, Ming Feng Ye, Xian Yi Kong, and Zheng Wang. Sang Jeok Lee was enjoying poetic feast with his friends in Beijing, and Jun Zao Qi participated to share exchange of liberal arts based on responding with poems. Furthermore, during the commissioner mission of Sang Jeok Lee in 1863, Jun Zao Qi actually used his status as a teacher of the emperor to help correct improper records about the lineage of Joseon kings in the shortest time. Jun Zao Qi acknowledged creativity of Sang Jeok Lee and his role as a Joseon mission to Imperial China through responding with poems and conversations. This was the best possible acknowledgement for Sang Jeok Lee, who had restricted status at home. Moreover, they continuously shared literary styles and academic styles of both countries through exchange of reference materials. Especially, Jun Zao Qi exchanged the mainstream trend of the literary circles of Qing at the time which attempted to respect the ancient studies, advocate traditional Confucianism of East Asia, and prevent cultural invasion of the Western world by sending his handwritten calligraphy called <Hanwen Gongmiao Pinghuaixibei Taben> and Xiaokan Yingsongben Shuowen Xichuan he typeset. Such details can help examine accommodation and utilization by literary disciples of Sang Jeok Lee and literary men of coming generations.
      번역하기

      Jun Zao Qi is a person who lived during Daoguang and Xianfeng periods with highest political status, leading a new academic tradition called the study of statecraft and playing an initiative role in the Songshi movement with emphasis on poetic educati...

      Jun Zao Qi is a person who lived during Daoguang and Xianfeng periods with highest political status, leading a new academic tradition called the study of statecraft and playing an initiative role in the Songshi movement with emphasis on poetic education. He was considered as a high ranking official and expert Confucian scholar by future generations. Sang Jeok Lee had a wide social relationship with Beijing in the early and mid 19th century. He first encountered Jun Zao Qi, a senior government official of the second rank at the time, at the New Year``s ceremony of 1837. However, their exchange actually started in 1858, about 20 years after the first encounter. In the meanwhile, Sang Jeok Lee continued to form social relationship with literary men around Jun Zeo Qi such as Mu Zhang, Zhi Yi Feng, Ming Feng Ye, Xian Yi Kong, and Zheng Wang. Sang Jeok Lee was enjoying poetic feast with his friends in Beijing, and Jun Zao Qi participated to share exchange of liberal arts based on responding with poems. Furthermore, during the commissioner mission of Sang Jeok Lee in 1863, Jun Zao Qi actually used his status as a teacher of the emperor to help correct improper records about the lineage of Joseon kings in the shortest time. Jun Zao Qi acknowledged creativity of Sang Jeok Lee and his role as a Joseon mission to Imperial China through responding with poems and conversations. This was the best possible acknowledgement for Sang Jeok Lee, who had restricted status at home. Moreover, they continuously shared literary styles and academic styles of both countries through exchange of reference materials. Especially, Jun Zao Qi exchanged the mainstream trend of the literary circles of Qing at the time which attempted to respect the ancient studies, advocate traditional Confucianism of East Asia, and prevent cultural invasion of the Western world by sending his handwritten calligraphy called <Hanwen Gongmiao Pinghuaixibei Taben> and Xiaokan Yingsongben Shuowen Xichuan he typeset. Such details can help examine accommodation and utilization by literary disciples of Sang Jeok Lee and literary men of coming generations.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼